يَا عُدَّتِي فِي كُرْبَتِي
O my means in troubles!
وَيَا صَاحِبِي فِي شِدَّتِي
O my Companion in hardships!
وَيَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي
O the Provider of my amenities!
وَيَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي
O the utmost of my desires!
أَنْتَ ٱلسَّاتِرُ عَوْرَتِي
It is You Who conceals my defects,
وَٱلْمُؤْمِنُ رَوْعَتِي
relieves my apprehensions,
وَٱلْمُقِيلُ عَثْرَتِي
and overlooks my slips.
فَٱغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي
So, (please do) forgive my sin.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خُشُوعَ ٱلإِيـمَانِ
O Allah, I pray You for the submission of faith
قَبْلَ خُشُوعِ ٱلذُلَّ فِي ٱلنَّارِ
before I encounter the submission of humiliation in Hellfire.
يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ
O One!: O Absolute! O Besought of all!
يَا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
O He Who neither begets nor is He begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ
and there is none like to Him
يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ سَأَلَهُ
O He Who confers upon one who beseeches Him
تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً
on account of His sympathy and mercy,
وَيَبْتَدِئُ بِٱلْخَيْرِ مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ
and initially grants welfare to those who have not asked for it,
تَفَضُّلاً مِنْهُ وَكَرَماً
on account of His liberality and generosity!
بِكَرَمِكَ ٱلدَّائِمِ
I beseech You in the name of Your endless generosity
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
to bless Muhammad and the Household of Muhammad
وَهَبْ لِي رَحْمَةً وَاسِعَةً جَامِعَةً
and bestow upon me with mercy—vast and comprehensive—
أَبْلُغُ بِهَا خَيْرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
by which I can win the welfare of this world as well as the Next World.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تُبْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيهِ
O Allah, I implore for Your forgiveness of the sins from which I had repented to You but I committed them again.
وَأَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ خَيْرٍ أَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ
I implore for Your forgiveness of my righteous acts that although I intended them purely for Your sake,
فَخَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيْسَ لَكَ
some purposes that are not intended for You intruded upon them.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱعْفُ عَنْ ظُلْمِي وَجُرْمِي
and pardon my transgression and my offenses,
بِحِلْمِكَ وَجُودِكَ يَا كَرِيمُ
in the name of Your forbearance and magnanimity. O All-generous!
يَا مَنْ لاَ يَخِيبُ سَائِلُهُ
O He Whose beseecher will never be disappointed!
وَلاَ يَنْفَدُ نَائِلُهُ
O He Whose His rewards will never run out!
يَا مَنْ عَلاَ فَلاَ شَيْءَ فَوْقَهُ
O He Who is so Elevated that nothing can ever be higher than He is
وَدَنَا فَلاَ شَيْءَ دُونَهُ
and Who is so Nigh that nothing can ever be closer that He is!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
(Please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱرْحَمْنِي
and have mercy upon me,
يَا فَالِقَ ٱلْبَحْرِ لِمُوسَىٰ
O He Who split asunder the sea for (Prophet) Moses,
ٱللَّيْلَةَ ٱللَّيْلَةَ ٱللَّيْلَةَ
this very night, this very night, this very night,
ٱلسَّاعَةَ ٱلسَّاعَةَ ٱلسَّاعَةَ
this very hour, this very hour, this very hour.
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ قَلْبِي مِنَ ٱلنِّفَاقِ
O Allah, (please do) purify my heart from hypocrisy,
وَعَمَلِي مِنَ ٱلرِّيَاءِ
my acts from showing off,
وَلِسَانِي مِنَ ٱلكَذِبِ
my tongue from telling untruths,
وَعَيْنِي مِنَ ٱلْخِيَانَةِ
and my eye from treason.
فَإِنَّكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ ٱلأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي ٱلصُّدُورُ
You verily know the stealthy looks and that which the breasts conceal.
يَا رَبِّ هٰذَا مَقَامُ ٱلْعَائِذِ بِكَ مِنَ ٱلنَّارِ
O my Lord, this is the manner of him who seeks Your protection from Hellfire.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْمُسْتَجِيرِ بِكَ مِنَ ٱلنَّارِ
This is the manner of him who seeks Your shelter against Hellfire.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْمُسْتَغِيثِ بِكَ مِنَ ٱلنَّارِ
This is the manner of him who seeks Your aid against Hellfire.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْهَارِبِ إِلَيْكَ مِنَ ٱلنَّارِ
This is the manner of him who flees to You from Hellfire.
هٰذَا مَقَامُ مَنْ يَبُوءُ لَكَ بِخَطِيئَتِهِ
This is the manner of him who returns to You carrying his offenses,
وَيَعْتَرِفُ بِذَنْبِهِ
confessing of his sins,
وَيَتُوبُ إِلَىٰ رَبِّهِ
and repenting to You—his Lord.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْبَائِسِ ٱلْفَقِيرِ
This is the manner of the miserable and poor.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْخَائِفِ ٱلْمُسْتَجِيرِ
This is the manner of the fearful and seeker of Your refuge.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْمَحْزُونِ ٱلْمَكْرُوبِ
This is the manner of the aggrieved and distressed.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْمَغْمُومِ ٱلْمَهْمُومِ
This is the manner of the depressing and gloomy.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْغَرِيبِ ٱلْغَرِيقِ
This is the manner of the stranger and drowned.
هٰذَا مَقَامُ ٱلْمُسْتَوْحِشِ ٱلْفَرِقِ
This is the manner of the alienated and frightened.
هٰذَا مَقَامُ مَنْ لاَ يَجِدُ لِذَنْبِهِ غَافِراً غَيْرَكَ
This is the manner of him who cannot find anyone save You to forgive his sins,
وَلاَ لِضَعْفِهِ مُقَوِّياً إِلاَّ أَنْتَ
who cannot find anyone save You to give him power,
وَلاَ لِهَمِّهِ مُفَرِّجاً سِوَاكَ
and who cannot find anyone save You to relieve his grief.
يَا اللَّهُ يَا كَرِيمُ
O Allah! O All-generous!
لاَ تُحْرِقْ وَجْهِي بِٱلنَّارِ بَعْدَ سُجُودِي لَكَ وَتَعْفِيرِي
(please) do not burn my face with Hellfire after I have prostrated myself before You and I have soiled my face for You.
بِغَيرِ مَنٍّ مِنِّي عَلَيْكَ
Of course, this is not a personal favor that I have done to myself;
بَلْ لَكَ ٱلْحَمْدُ وَٱلْمَنُّ وَٱلتَّفَضُّلُ عَلَيَّ
rather, it is on account of Your praiseworthy favor to and guidance of me.
Keep saying this phrase (ay rabbi) as much as one breath takes. Then continue:
إِرْحَمْ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ أَيْ رَبِّ
So, have mercy, O Lord! O Lord! O Lord…
ضَعْفِي
upon my weakness,
وَقِلَّةَ حِيلَتِي
upon my confusedness,
وَرِقَّةَ جِلْدِي
upon the softness of my skin,
وَتَبَدُّدَ أَوْصَالِي
upon the separation of my organs,
وَتَنَاثُرَ لَحْمِي وَجِسْمِي وَجَسَدِي
upon the dispersal of my flesh, body, and corpse,
وَوَحْدَتِي وَوَحْشَتِي فِي قَبْرِي
upon my loneliness and lonesomeness in my grave,
وَجَزَعِي مِنْ صَغِيرِ ٱلْبَلاَءِ
and upon my anxiety at the least misfortune that inflicts me.
أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ قُرَّةَ ٱلْعَيْنِ وَٱلاِغْتِبَاطَ
I beseech You, O Lord, for delight and happiness
يَوْمَ ٱلْحَسْرَةِ وَٱلنَّدَامَةِ
on the Day of regret and remorse.
بَيِّضْ وَجْهِي يَا رَبِّ يَوْمَ تَسْوَدُّ ٱلْوُجُوهُ
(Please do) whiten my face, O Lord, when some faces will be blackened.
آمِنِّي مِنَ ٱلْفَزَعِ ٱلأَكْبَرِ
(Please do) secure me against the Gravest Horror.
أَسْأَلُكَ ٱلْبُشْرَىٰ يَوْمَ تُقَلَّبُ ٱلْقُلُوبُ وَٱلأَبْصَارُ
I beseech You for good tidings when hearts and sights shall be turned about
وَٱلْبُشْرَىٰ عِنْدَ فِرَاقِ ٱلدُّنْيَا
and for good tidings when I depart this life.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أَرْجُوهُ عَوْناً لِي فِي حَيَاتِي
All praise be to Allah Whom I hope for supporting me in my life
وَأُعِدُّهُ ذُخْراً لِيَوْمِ فَاقَتِي
and Whom I want to act as my Provision on the day of my neediness.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أَدْعُوهُ وَلاَ أَدْعُو غَيْرَهُ
All praise be to Allah Whom alone do I beseech and I never beseech anyone rather than Him;
وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَخَيَّبَ دُعَائِي
and even if I beseech anyone else, he will definitely let me down.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي أَرْجُوهُ وَلاَ أَرْجُو غَيْرَهُ
All praise be to Allah for Whom I hope and I never hope for anyone rather than Him;
وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ َلأَخْلَفَ رَجَائِي
and even if I hope for anyone else, he will definitely disappoint me.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلْمُنْعِمِ ٱلْمُحْسِنِ
All praise be to Allah, the All-benefactor, the All-donor,
ٱلْمُجْمِلِ ٱلْمُفْضِلِ
the All-favorer, the All-liberal,
ذِي ٱلْجَلالِ وَٱلإِكْرَامِ
the Lord of Majesty and Honor,
وَلِيُّ كُلِّ نِعْمَةٍ
the Source of all bounties,
وَصَاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ
the Cause of all good deeds,
وَمُنْتَهَىٰ كُلِّ رَغْبَةٍ
the Ultimate Goal of all desires,
وَقَاضِي كُلِّ حَاجَةٍ
and the Answerer of all needs.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱرْزُقْنِي ٱلْيَقِينَ وَحُسْنَ ٱلظَّنِّ بِكَ
and grant me conviction and having good idea about You,
وَأَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِي
fix my hope for You in my heart,
وَٱقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَ
and deprive me of putting my hope in anyone other than You,
حَتَّىٰ لاَ أَرْجُوَ غَيْرَكَ وَلاَ أَثِقَ إِلاَّ بِكَ
so that I shall hope for none but You and I shall trust none but You.
يَا لَطِيفاً لِمَا تَشَاءُ
O He Who is Benignant to whom He pleases!
أُلْطُفْ لِي فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي بِمَا تُحِبُّ وَتَرْضَىٰ
(Please do) have benignity to me in all my manners in the very way that You like and please.
يَا رَبِّ إِنِّي ضَعِيفٌ عَلَىٰ ٱلنَّارِ فَلاَ تُعَذِّبْنِي بِٱلنَّارِ
O my Lord, I am too weak to encounter Your Fire; therefore, (please) do not punish me with Your Fire.
يَا رَبِّ ٱرْحَمْ دُعَائِي وَتَضَرُّعِي
O my Lord, (please do) have mercy upon my prayers, my earnest imploring,
وَخَوْفِي وَذُلِّي وَمَسْكَنَتِي
my fear, my humiliation, my neediness,
وَتَعْوِيذِي وَتَلْوِيذِي
my seeking Your protection, and my seeking Your refuge.
يَا رَبِّ إِنِّي ضَعِيفٌ عَنْ طَلَبِ ٱلدُّنْيَا
O my Lord, I am too weak to seek earnings in this world
وَأَنْتَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ
and You are Ample-giving and All-generous.
أَسْأَلُكَ يَا رَبِّ بِقُوَّتِكَ عَلَىٰ ذٰلِكَ
I beseech You, O my Lord, in the name of Your power over that,
وَقُدْرَتِكَ عَلَيْهِ
Your supremacy over that,
وَغِنَاكَ عَنْهُ
Your dispensing with that,
وَحَاجَتِي إِلَيْهِ
and my urgent need for that
أَنْ تَرْزُقَنِي فِي عَامِي هٰذَا
to grant me sustenance in this year,
وَشَهْرِي هٰذَا
in this month,
وَيَوْمِي هٰذَا
on this day,
وَسَاعَتِي هٰذِهِ
at this hour—
رِزْقاً تُغْنِينِي بِهِ عَنْ تَكَلُّفِ مَا فِي أَيْدِي ٱلنَّاسِ
sustenance by which You may make me dispense with what the others possess,
مِنْ رِزْقِكَ ٱلْحَلاَلِ ٱلطَّيِّبِ
from Your sustenance, legal and nice.
أَيْ رَبِّ مِنْكَ أَطْلُبُ
O my Lord, from You do I ask,
وَإِلَيْكَ أَرْغَبُ
for You do I desire,
وَإِيَّاكَ أَرْجُو
and for You do I hope;
وَأَنْتَ أَهْلُ ذٰلِكَ
and You are the worthiest of being hoped.
لاَ أَرْجُو غَيْرَكَ
I hope for none but You
وَلاَ أَثِقُ إِلاَّ بِكَ
and I trust in none but You.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
O most Merciful of all those who show mercy!
أَيْ رَبِّ ظَلَمْتُ نَفْسِي
O my Lord, I have wronged myself;
فَٱغْفِرْ لِي وَٱرْحَمْنِي وَعَافِنِي
so, (please do) forgive me, have mercy upon me, and grant me good health.
يَا سَامِعَ كُلِّ صَوْتٍ
O Hearer of all sounds!
وَيَا جَامِعَ كُلِّ فَوْتٍ
O He Who takes precedence over everything that passes away!
وَيَا بَارِئَ ٱلنُّفُوسِ بَعْدَ ٱلْمَوْتِ
O Reviver of all souls after death!
يَا مَنْ لاَ تَغْشَاهُ ٱلظُّلُمَاتُ
O He Whom is not screened by murk!
وَلاَ تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ ٱلأَصْوَاتُ
O He Whom is not made confused by sounds!
وَلاَ يَشْغَلُهُ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ
O He Whom is not engaged by something against another thing!
أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ مَا سَأَلَكَ
(Please do) grant Muhammad—peace be upon him and his Household—the best of all that for which he has besought You,
وَأَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَه
the best of all that which has been asked from You for him,
وَأَفْضَلَ مَا أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
and the best all that which You shall be asked for him up to the Resurrection Day;
وَهَبْ لِيَ ٱلْعَافِيَةَ حَتَّىٰ تُهَنِّئَنِي ٱلْمَعِيشَةَ
and grant me good health so that I may enjoy my life,
وَٱخْتِمْ لِي بِخَيْرٍ حَتَّىٰ لاَ تَضُرَّنِي ٱلذُّنُوبُ
an end up my life with a happy end so that my sins may not injure me.
اَللَّهُمَّ رَضِّنِي بِمَا قَسَمْتَ لِي حَتَّىٰ لاَ أَسْأَلَ أَحَداً شَيْئاً
O Allah, (please do) make me satisfied with that which You have decided for me so that I will not ask anyone else for anything.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱفْتَحْ لِي خَزَائِنَ رَحْمَتِكَ
open to me the stores of Your mercy,
وَٱرْحَمْنِي رَحْمَةً لاَ تُعَذِّبُنِي بَعْدَهَا أَبَداً فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
cover me with mercy from You owing to which You will not punish me neither in this world nor in the Hereafter,
وَٱرْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ ٱلْوَاسِعِ رِزْقاً حَلاَلاً طَيِّباً
grant me legal and pleasant sustenance from Your limitless favor
لاَ تُفْقِرُنِي إِلَىٰ أَحَدٍ بَعْدَهُ سِوَاكَ
owing to which You will make me dispense with anyone other than You;
تَزِيدُنِي بِذٰلِكَ شُكْراً
increasing my gratitude to You
وَإِلَيْكَ فَاقَةً وَفَقْراً
and my neediness and submission before You,
وَبِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ غِنَىٰ وَتَعَفُّفاً
and increasing my dispensing with and doing without everyone save You.
يَا مُحْسِنُ يَا مُجْمِلُ
O All-benefactor! O All-donor!
يَا مُنْعِمُ يَا مُفْضِلُ
O All-favorer! O All-liberal!
يَا مَلِيكُ يَا مُقْتَدِرُ
O All-omnipotent! O All-sovereign!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
(Please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱكْفِنِي ٱلْمُهِمَّ كُلَّهُ
and relieve me from all grievances,
وَٱقْضِ لِي بِٱلْحُسْنَىٰ
decide the most excellent for me,
وَبَارِكْ لِي فِي جَمِيعِ أُمُورِي
bless all my affairs,
وَٱقْضِ لِي جَمِيعَ حَوَائِجِي
and settle all my needs.
اَللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ
O Allah, (please do) make easy for me all that which I anticipate to be difficult,
فَإِنَّ تَيْسِيرَ مَا أَخَافُ تَعْسِيرَهُ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ
for it is quite easy for You to make easy for me that which I anticipate to be difficult.
وَسَهِّلْ لِي مَا أَخَافُ حُزُونَتَهُ
(Please do) facilitate for me that I anticipate to be complicated,
وَنَفِّسْ عَنِّي مَا أَخَافُ ضِيقَهُ
give vent to that which I anticipate to be narrow,
وَكُفَّ عَنِّي مَا أَخَافُ هَمَّهُ
save me from that which I anticipate to cause me distress,
وَٱصْرِفْ عَنِّي مَا أَخَافُ بَلِيَّتَهُ
and guard me from that which I anticipate to cause me misfortune.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
O most Merciful of all those who show mercy!
اَللَّهُمَّ ٱمْلَأْ قَلْبِي حُبّاً لَكَ
O Allah, (please do) fill in my heart with love for You,
وَخَشْيَةً مِنْكَ
fear from You,
وَتَصْدِيقاً لَكَ
belief in You,
وَإِيـمَاناً بِكَ
faith in You,
وَفَرَقاً مِنْكَ
dread from You,
وَشَوْقاً إِلَيْكَ
and eagerness to You.
يَا ذَا ٱلْجَلالِ وَٱلإِكْرَامِ
O Lord of Majesty and Honor!
اَللَّهُمَّ إِنَّ لَكَ حُقُوقاً فَتَصَدَّقْ بِهَا عَلَيَّ
O Allah, I owe You some rights; so, (please do) consider them alms and excuse me from their liabilities.
وَلِلنَّاسِ قِبَلِي تَبِعَاتٌ فَتَحَمَّلْهَا عَنِّي
I also owe people some responsibilities; so, (please do) release me from their charges.
وَقَدْ أَوْجَبْتَ لِكُلِّ ضَيْفٍ قِرَىٰ
You have instructed us to honor our guests,
وَأَنَا ضَيْفُكَ فَٱجْعَلْ قِرَايَ ٱللَّيْلَةَ ٱلْجَنَّةَ
and I am Your guest at this night; so, (please do) decide Paradise for me as honor at this night.
يَا وَهَّابَ ٱلْجَنَّةِ
O Grantor of Paradise!
يَا وَهَّابَ ٱلْمَغْفِرَةِ
O Grantor of forgiveness!
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ
There is no power nor might save with You.