Imam al-Asr Masjid

Sun, Oct 13, 2024 | 9 Rabi Al Thani, 1446 AH

Du'a Al-Jawshan Al-Kabir

دُعاءُ الجوشن الكبير

Share to:

Also known as “Supplication of the Major Chain-Armour”, this du’a is recommended to be recited during the month of Ramadan and specifically on 19th, 21st, 23rd Ramadan.

It has been mentioned in the book, Balad al-Amin and the Misbah of Kafa`mi that Imam ‘Ali ibn al-Husain (as) related from his father from his grandfather, the Prophet Muhammad (may peace be upon them all) that this supplication was taught by the Angel Jibra’il to the Prophet during one of the battles.

It has been mentioned in the book, Balad al-Amin and the Misbah of Kafa`mi that Imam `Ali ibn al-Husain Sayyid as-Sajjidin related from his father from his grandfather the Prophet of Allah that this supplication was taught by the Angel Jibra’il to the Prophet during one of the battles.

It was in one of the wars that the Prophet had taken part in which he had a very heavy and expensive coat of armor on to protect himself. It is related that the coat was so heavy that it was hurting the body of the Prophet. In this state, the Angel Jibra’il came to the Prophet and said:

“O’ Muhammad! Your Lord conveys his salutations to you and has said to take this coat of armor (Jawshan) and to recite it as this is a protection for you and your Ummah.”

At this point, the Angel continued to give the Prophet an explanation on the greatness of this supplication, which we will omit from here due to lack of space.
However it suffices us to state that whoever reads this supplication with a pure intention in the BEGINNING of the month of Ramadhan, Allah will grant him sustenance on the Night of Power and will create for this person 70,000 Angels who will all be busy in the praising and glorification of Allah and will give this reward to the person who has read this supplication.

With this said, we see the greatness of the recitation of this supplication. In addition, it is mentioned that whoever reads this supplication three times during the month of Ramadhan, Allah will make the hell-fire forbidden on him and would make it obligatory for that person to go into Paradise.
For such a person, Allah will also appoint two Angels to protect that person from all evils (in this world) and he would be in the protection of Allah for as long as he is alive.

In the final Hadith of this supplication, it has been narrated from Imam Husain ibn `Ali that,

“My father Amir al-Mo’minin `Ali ibn Abi Talib had bequeathed to me that I should memorize and protect this supplication and write it on the Kafan (burial shroud) and that I should teach it to my family members and he highly encouraged me to read this supplication as it contains 1,000 names of Allah and within these names is the Greatest Name of Allah (Ism-e-A`dham).”

(1)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ يَا اللَّهُ
O Allah, verily I beseech You in Your name: O Allah,
يَا رَحْمَنُ يَا رَحِيمُ
O Most Merciful, O Most Compassionate,
يَا كَرِيمُ يَا مُقِيمُ
O Most Generous, O Self-Subsisting,
يَا عَظِيمُ يَا قَدِيمُ
O Greatest, O Eternal,
يَا عَلِيمُ يَا حَلِيمُ يَا حَكِيمُ
O All-Knowing, O Forbearing, O Wise.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(2)
يَا سَيِّدَ السَّادَاتِ
O Master of Masters,
يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ
O Acceptor of prayers,
يَا رَافِعَ الدَّرَجَاتِ
O Elevator of rank,
يَا وَلِيَّ الْحَسَنَاتِ
O Guardian of good deeds,
يَا غَافِرَ الْخَطِيئَاتِ
O Forgiver of evil deeds,
يَا مُعْطِيَ الْمَسْأَلاتِ
O Granter of requests,
يَا قَابِلَ التَّوْبَاتِ
O Acceptor of repentance,
يَا سَامِعَ الأَصْوَاتِ
O Hearer of voices,
يَا عَالِمَ الْخَفِيَّاتِ
O Knower of attributes,
يَا دَافِعَ الْبَلِيَّاتِ
O Repeller of calamities.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(3)
يَا خَيْرَ الْغافِرِينَ
O Best of forgivers,
يَا خَيْرَ الْفَاتِحِينَ
O Best of deciders,
يَا خَيْرَ النَّاصِرِينَ
O Best of helpers,
يَا خَيْرَ الْحَاكِمِينَ
O Best of rulers,
يَا خَيْرَ الرَّازِقِينَ
O Best of providers,
يَا خَيْرَ الْوَارِثِينَ
O Best of inheritors
يَا خَيْرَ الْحَامِدِينَ
O Best of praisers,
يَا خَيْرَ الذَّاكِرِينَ
O Best of rememberers,
يَا خَيْرَ الْمُنْزِلِينَ
O Best of Dischargers,
يَا خَيْرَ الْمُحْسِنِينَ
O Best of benefactors.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(4)
يَا مَن لَّهُ الْعِزَّةُ وَالْجَمَالُ
O He, to Whom is all glory and virtue,
يَا مَن لَّهُ الْقُدْرَةُ وَالْكَمَالُ
O He, to Whom is all might and perfection,
يَا مَن لَّهُ الْمُلْكُ وَالجَلاَلُ
O He, to Whom is all dominion and sublimity,
يَا مَنْ هُوَ الْكَبِيرُ الْمُتَعَاِل
O He, Who is great above all,
يَا مُنْشِئَ السَّحَابِ الثِّقَاِل
O He, Who creates heavy clouds,
يَا مَنْ هُوَ شَدِيدُ الْمِحَاِل
O He, Who is the most powerful,
يَا مَنْ هُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
O He, Who is quick to reckon,
يَا مَنْ هُوَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
O He, Who metes out the severest punishment,
يَا مَنْ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ
O He, with Whom is the excellent reward,
يَا مَنْ عِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ
O He, with Whom is the Original Book.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(5)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, Verily I beseech You in Your name:
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
O Charitable One, O Benefactor,
يَا دَيَّانُ يَا بُرْهَانُ
O Judge, O Proof,
يَا سُلْطَانُ يَا رِضْوَانُ
O Sovereign, O Approver,
يَا غُفْرَانُ يَا سُبْحَانَُا مُسْتَعَانُ
O Fver, O Elevated One, O Helper,
يَا ذَا الْمَنِّ وَالْبَيَانِ
O Holder of blessings and manifestation.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(6)
يَا مَن تَوَاضَعَ كُلُّ شَيٍْء لِّعَظَمَتِهِ
O He before Whose greatness everything bows,
يَا مَنْ اسْتَسلَمَ كُلُّ شَيٍْء لِّقُدْرَتِهِ
O He before Whose power everything submits,
يَا مَن ذَلَّ كُلُّ شَيٍْء لِّعِزَّتِهِ
O He before Whose might overshadows everything,
يَا مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيٍْء لِّهَيْبَتِهِ
O He before Whose awesomeness everything is humbled,
يَا مَنْ انْقَادَ كُلُّ شَيٍْء مِّنْ خَشْيَتِهِ
O He before Whose fearsomeness everything yields,
يَا مَن تَشَقَّقَتِ الْجِبَالُ مِن مَّخَافَتِهِ
O He before Whose terribleness mountains shake,
يَا مَن قَامَتِ السَّمَاوَاتُ بِأَمْرِهِ
O He before Whose command the heavens are raised,
يَا مَنْ اسْتَقَرَّتِ الأَرَضُونَ بِإِذْنِهِ
O He through Whose permission in the earths are secured,
يَا مَن يُّسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ
O He Whose glory the thunder proclaims,
يَا مَن لا يَعْتَدِي عَلَى أَهْلِ مَمْلَكَتِهِ
O He Who is never cruel to his subjects.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(7)
يَا غَافِرَ الْخَطَايَا
O Forgiver of sins,
يَا كَاشِفَ الْبَلاَيَا
O Dispeller of tribulations,
يَا مُنْتَهَى الرَّجَايَا
O Aim of hopes,
يَا مُجْزِلَ الْعَطَايَا
O Giver of abundant gifts,
يَا وَاهِبَ الْهَدَايَا
O Bestower of bounties,
يَا رَازِقَ الْبَرَايَا
O Provider of creatures,
يَا قَاضِي الْمَنَايَا
O Judge of destinies,
يَا سَامِعَ الشَّكَايَا
O Hearer of complaints,
يَا بَاعِثَ الْبَرَايَا
O Resurrector of creatures,
يَا مُطْلِقَ الأُسَارَى
O Freer of captives.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(8)
يَا ذَا الْحَمْدِ وَالثَّنَاءِ
O He, to Whom is due all praise and adoration,
يَا ذَا الْفَخْرِ وَالْبَهَاءِ
O He, Who holds all pride and eminence,
يَا ذَا الْمَجْدِ وَالسَّنَاءِ
O He, Who holds all honour and rank,
يَا ذَا الْعَهْدِ وَالْوَفَاءِ
O He, Who makes promises and honours them,
يَا ذَا الْعَفْوِ وَالرِّضَاءِ
O He, Who pardons and is content,
يَا ذَا الْمَنِّ وَالْعَطَاءِ
O He, Who holds all abundance and provides,
يَا ذَا الْفَصْلِ وَالْقَضَاءِ
O He, Who holds decision and judgement,
يَا ذَا الْعِزِّ وَالْبَقَاءِ
O He, Who is glorious and eternal,
يَا ذَا الْجُودِ وَالسَّخَاءِ
O He, Who is liberal and munificent,
يَا ذَا الآلاءِ وَالنَّعْمَاءِ
O He, Who holds all blessings and bounties,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(9)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مَانِعُ يَا دَافِعُ
O Preventer of misfortune, O Repeller of calamities.
يَا رَافِعُ يَا صَانِعُ
O Elevator of rank, O Fashioner,
يَا نَافِعُ يَا سَامِعُ
O Benefiter O Hearer,
يَا جَامِعُ يَا شَافِعُ
O Aggregator, O Intercessor,
يَا وَاسِعُ يَا مُوسِعُ
O Magnanimous, O Increaser.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(10)
يَا صَانِعَ كُلِّ مصْنُوعٍ
O Fashioner of every fashioned thing,
يَّا خَاِلقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ
O Creator of every created thing,
يَّا رَازِقَ كُلِّ مَرْزُوقٍ
O Provider for every needy thing,
يَّا مَاِلكَ كُلِّ مَمْلُوكٍ
O Sovereign over all subjects,
يَّا كَاشِفَ كُلِّ مَكْرُوبٍ
O Dispeller of every hardship,
يَّا فَاِرجَ كُلِّ مَهْمُومٍ
O Comforter of every griever,
يَّا رَاحِمَ كُلِّ مَرْحُومٍ
O Merciful to every sufferer,
يَّا نَاصِرَ كُلِّ مَخْذُولٍ
O Helper of everything forsaken,
يَّا سَاتِرَ كُلِّ مَعْيُوبٍ
O Concealer of every blemished thing,
يَّا مَلْجَأَ كُلِّ مَطْرُودٍ
O Shelter for every exile.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(11)
يَا عُدَّتِي عِنْدَ شِدَّتِي
O Provider in my hardship,
يَا رَجَائِي عِنْدَ مُصِيبَتِي
O Source of Hope in my misfortune,
يَا مُؤْنِسِي عِنْدَ وَحْشَتِي
O Companion in my isolation,
يَا صَاحِبِي عِنْدَ غُرْبَتِي
يَا وَلِيِّي عِنْدَ نِعْمَتِي
O Friend in my ease,
يَا غِيَاثِي عِنْدَ كُرْبَتِي
O Rescuer from my trials,
يَا دَلِيلِي عِنْدَ حَيْرَتِي
O Guide in my perplexity,
يَا غِنَائِي عِنْدَ افْتِقَارِي
O Resource in my neediness,
يَا مَلْجَئِي عِنْدَ اضْطِرَارِي
O Shelter in my helplessness,
يَا مُعِينِي عِنْدَ مَفْزَعِي
O Deliverer from my fears.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(12)
يَا عَلاَّمَ الْغُيُوبِ
O Knower of the unseen,
يَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ،
O Forgiver of sins,
يَا سَتَّارَ الْعُيُوبِ
O Concealer of defects,
يَا كَاشِفَ الْكُرُوبِ
O Expeller of pain,
يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ
يَا طَبِيبَ الْقُلُوبِ
O Physician of the hearts,
يَا مُنَوِّرَ الْقُلُوبِ
O Illuminator of the hearts,
يَا أَنِيسَ الْقُلُوبِ
O Intimate of the hearts,
يَا مُفَرِّجَ الْهُمُومِ
O Dispeller of anxiety,
يَا مُنَفِّسَ الْغُمُومِ
O Liberator from grief.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(13)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا جَلِيلُ يَا جَمِيلُ
O Glorious, O Virtuous,
يَا وَكِيلُ يَا كَفِيلُ
O Protector, O Patron,
يَا دَلِيلُ يَا قَبِيلُ
O Guide, O Guarantor,
يَا مُدِيلُ يَا مُنِيلُ
O Bestower of Wealth, O Bestower of blessings,
يَا مُقِيلُ يَا مُحِيلُ
O Bestower of strength, O Acceptor of repentance.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(14)
يَا دَلِيلَ الْمُتَحَيِّرِينَ
O Guide of the waylaid,
يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ
O Rescuer of those who appeal,
يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ
O Helper of those who call,
يَا جَارَ الْمُسْتَجِيرِينَ
O Aider of those who call,
يَا أَمَانَ الْخَائِفِينَ
O Shelter of the fearful,
يَا عَوْنَ الْمُؤْمِنِينَ
O Succourer of the faithful,
يَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينَ
O Merciful to the indigent,
يَا مَلْجَأَ الْعَاصِينَ
O Refuge for the disobedient,
يَا غَافِرَ الْمُذْنِبِينَ
O Forgiver of the sinner,
يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ
O Responder to the supplicant
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(15)
يَا ذَا الْجُودِ وَالإِحْسَانِ
O Master of liberality and beneficence,
يَا ذَا الْفَضْلِ وَالإمْتِنَانِ
O Most gracious and obliging,
يَا ذَا الأَمْنِ وَالأَمَانِ
O Master of peace and security,
يَا ذَا الْقُدْسِ وَالسُّبْحَانِ
O Most holy and above all defects,
يَا ذَا الْحِكْمَةِ وَالْبَيَانِ
O Master of wisdom and manifestation,
يَا ذَا الرَّحْمَةِ وَالرِّضْوَانِ
O Master of mercy and satisfaction,
يَا ذَا الْحُجَّةِ وَالْبُرْهَانِ
O Master of argument and proof,
يَا ذَا الْعَظَمَةِ وَالسُّلْطَانِ
O Master of grandeur and sovereignty,
يَا ذَا الرَّأْفَةِ وَالْمُسْتَعَانِ
O Master of kindness and succour,
يَا ذَا الْعَفْوِ وَالْغُفْرَانِ
O Master of pardon and forgiveness.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(16)
يَّا مَنْ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is the Lord over all things,
يَّا مَنْ هُوَ إِلَهُ كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is the Allah of all things,
يَّا مَنْ هُوَ خَاِلقُ كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is the Creator of all things,
يَّا مَنْ هُوَ صَانِعُ كُلِّ شَيٍْء
O He. Who is the Fashioner of all things,
يَّا مَنْ هُوَ قَبْلَ كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is the Preceder of all things,
يَّا مَنْ هُوَ بَعْدَ كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is the Successor of all things,
يَّا مَنْ هُوَ فَوْقَ كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is above all things,
يَّا مَنْ هُوَ عَاِلمٌ بِكُلِّ شَيٍْء
O He, Who knows all things,
يَّا مَنْ هُوَ قَادِرٌ عَلَى كُلِّ شَيٍْء
O He, Who is Powerful over all things,
يَّا مَنْ هُوَ يَبْقَى وَيَفْنَى كُلُّ شَيٍْء
O He, Who is the Sustainer and Extinguisher of all things,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(17)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مُؤْمِنُ يَا مُهَيْمِنُ
O Securer of safety, O Protector,
يَا مُكَوِّنُ يَا مُلَقِّنُ
O Bestower of being, O Bestower of knowledge,
يَا مُبَيِّنُ يَا مُهَوِّنُ
O Manifester, O Facilitator,
يَا مُمَكِّنُ يَا مُزَيِّنُ
O Provider of place, O Adorner,
يَا مُعْلِنُ يَا مُقْسِّمُ
O Proclaimer, O Distributor.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(18)
يَّا مَنْ هُوَ فِي مُلْكِهِ مُقِيمٌ
O Everlasting in His Kingdom,
يَّا مَنْ هُوَ فِي سُلْطَانِهِ قَدِيمٌ
O Eternal in His sovereignty,
يَّا مَنْ هُوَ فِي جَلاَلِهِ عَظِيمٌ
O Greatest in His grandeur,
يَّا مَنْ هُوَ عَلَى عِبَادِهِ رَحِيمٌ
O Most Merciful to His servants,
يَّا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَيٍْء عَلِيمٌ
O Knower of everything,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيمٌ
O Forbearing to him who disobeys Him,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَن رَّجَاهُ كَرِيمٌ
O Magnanimous to him who places his hope in Him,
يَّا مَنْ هُوَ فِي صُنْعِهِ حَكِيمٌ
O He Who is Wise over what He has fashioned,
يَّا مَنْ هُوَ فِي حِكْمَتِهِ لَطِيفٌ
O He Who is Subtle in his Wisdom,
يَّا مَنْ هُوَ فِي لُطْفِهِ قَدِيمٌ
O He Who is Eternal in His Kindness.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(19)
يَا مَن لا يُرْجَى إِلاَّ فَضْلُهُ
O He, from Whom no hope is entertained save by His Grace ,
يَا مَن لا يُسْأَلُ إِلاَّ عَفْوُهُ
O He, from Whom nothing is begged save His Pardon,
يَا مَن لا يُنْظَرُ إِلاَّ بِرُّهُ
O He, of Whom nothing is seen save His Goodness,
يَا مَن لا يُخَافُ إِلاَّ عَدْلُهُ
O He, from Whom nothing is feared save His Justice,
يَا مَن لا يَدُومُ إِلاَّ مُلْكُهُ
O He, Whose sovereignty alone of eternal,
يَا مَن لا سُلْطَانَ إِلاَّ سُلْطَانُهُ
O He, Who alone has true majesty,
يَا مَن وَّسِعَتْ كُلَّ شَيٍْء رَّحْمَتُهُ
O He, Whose blessings extend to all,
يَا مَنْ سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
O He, Whose Wrath is surpassed by His Mercy,
يَا مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيٍْء عِلْمُهُ
O He, Whose knowledge encompasses everything,
يَا مَن لَّيْسَ أَحَدٌ مِّثْلَهُ
O He, Who is without equal,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(20)
يَا فَارِجَ الْهَمِّ
O Remover of anxiety,
يَا كَاشِفَ الْغَمِّ
O Expeller of sorrow,
يَا غَافِرَ الذَّنْبِ
O Forgiver of sins,
يَا قَابِلَ التَّوْبِ
O Acceptor of repentance,
يَا خَاِلقَ الْخَلْقِ
O Creator of creatures,
يَا صَادِقَ الْوَعْدِ
O Truthful in promises,
يَا مُوفِي الْعَهْدِ
O Fulfiller of promises,
يَا عَالِمَ السِّرِّ
O Knower of secrets,
يَا فَاِلقَ الْحَبِّ
O Splitter of seed,
يَا رَازِقَ الأَنَامِ
O Provider for creatures.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(21)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا عَلِيُّ يَا وَفِيُّ
O High, O Perfect
يَا غَنِيُّ يَا مَلِيُّ
O Independent, O Rich,
يَا حَفِيُّ يَا رَضِيُّ
O Kind, O Agreeable
يَا زَكِيُّ يَا بَدِيُّ
O Purifier, O Eternal,
يَا قَوِيُّ يَا وَلِيُّ
O Mighty, O Friend.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(22)
يَا مَنْ أَظْهَرَ الْجَمِيلَ
O He, Who reveals virtue,
يَا مَنْ سَتَرَ الْقَبِيحَ
O He, Who conceals vice,
يَا مَن لَّمْ يُؤَاخِذْ بِالْجَرِيرَةِ
O He Who does not call to severe account for sins,
يَا مَن لَّمْ يَهْتِكِ السِّتْرَ
O He, Who does not disclose the disgrace of his servants,
يَا عَظِيمَ الْعَفْوِ
O He, Who is the best forgiver,
يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ
O He, Who overlooks errancy,
يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ
O He, Whose forgiveness extends over all.
يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرِّحْمَةِ
O He, Whose Hands are stretched forth in mercy,
يَا صَاحِبَ كُلِّ نَجْوًى
O He, Who knows all secrets,
يَّا مُنْتَهَى كُلِّ شَكْوًى
O He, to Whom all complaints are directed.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(23)
يَّا ذَا النِّعْمَةِ السَّابِغَةِ
O Master of countless blessings,
يَا ذَا الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ
O Master of limitless mercy,
يَا ذَا الْمِنَّةِ السَّابِقَةِ
O Master surpassing all obligation,
يَا ذَا الْحِكْمَةِ الْبَاِلغَةِ
O Master of perfect wisdom,
يَا ذَا الْقُدْرَةِ الْكَامِلَةِ
O Master of infinite might,
يَا ذَا الْحُجَّةِ الْقَاطِعَةِ
O Master of the decisive argument,
يَا ذَا الْكَرَامَةِ الظَّاهِرَةِ
O Master of the manifest miracle,
يَا ذَا الْعِزَّةِ الدَّائِمَةِ
O Master of perpetual prestige,
يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَةِ
O Master of great strength,
يَا ذَا الْعَظَمَةِ الْمَنِيعَةِ
O Master of unsurpassable glory
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(24)
يَا بَدِيَعَ السَّمَاوَاتِ
O Originator of the heavens,
يَا جَاعِلَ الظُّلُمَاتِ
O Maker of darkness,
يَا رَاحِمَ الْعَبَرَاتِ
O Merciful to those who weep,
يَا مُقِيلَ الْعَثَرَاتِ
O He Who oversees slips and errors,
يَا سَاتِرَ الْعَوْرَاتِ
O Concealer of defects,
يَا مُحْيِي الأَمْوَاتِ
O Reviver of the dead,
يَا مُنْزِلَ الآيَاتِ
O Revealer of signs,
يَا مُضَعِّفَ الْحَسَنَاتِ
O Increaser of virtue,
يَا مَاحِي السَّيِّئَاتِ
O Who rubs out vices,
يَا شَدِيدَ النَّقِمَاتِ
O He Who calls to account.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(25)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مُصَوِّرُ يَا مُقَدِّرُ
O Fashioner, O Preordainer,
يَا مُدَبِّرُ يَا مُطَهِّرُ
O Planner, O Purifier,
يَا مُنَوِّرُ يَا مُيَسِّرُ
O Illuminator, O Facilitator,
يَا مُبَشِّرُ يَا مُنْذِرُ
O Giver of glad tidings, O Warner,
يَا مُقَدِّمُ يَا مُؤَخِّرُ
O Giver of precedence, O Postponer.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(26)
يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ
O Lord of the Sanctuary,
يَا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرَامِ
O Lord of the holy month,
يَا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ
O Lord of the Holy City,
يَا رَبَّ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ
O Lord of the Rukn and the Maqam,
يَا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ
O Lord of the Mashair of Mecca,
يَا رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
O Lord of the Holy Mosque in Mecca,
يَا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرَامِ
O Lord of what is lawful and what is proscribed,
يَا رَبَّ النُّورِ وَالظَّلاَمِ
O Lord of light and darkness,
يَا رَبَّ التَّحِيَّةِ وَالسَّلاَمِ
O Lord of salutation and peace,
يَا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِي الأَنَامِ
O Lord of strength among creatures.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(27)
يَا أَحْكَمَ الْحَاكِمِينَ
O Highest of all authorities,
يَا أَعْدَلَ الْعَادِلِينَ
O Most Just of all the just,
يَا أَصْدَقَ الصَّادِقِينَ
O Most Trustworthy of all the trustworthy,
يَا أَطْهَرَ الطَّاهِرِينَ
O Purest of the pure,
يَا أَحْسَنَ الْخَاِلقِينَ
O Best of creators,
يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ
O Quickest Reckoner,
يَا أَسْمَعَ السَّامِعِينَ
O Best of listeners,
يَا أَبْصَرَ النَّاظِرِينَ
O Most vigilant of invigilators,
يَا أَشْفَعَ الشَّافِعِينَ
O Best of intercessors,
يَا أَكْرَمَ الأَكْرَمِينَ
O Most honourable of all.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(28)
يَا عِمَادَ مَن لا عِمَادَ لَهُ
O Supporter of the unsupported,
يَا سَنَدَ مَن لا سَنَدَ لَهُ
O Helper of the helpless,
يَا ذُخْرَ مَن لا ذُخْرَ لَهُ
O Protector of the unprotected,
يَا حِرْزَ مَن لا حِرْزَ لَهُ
O Shield for the defenseless,
يَا غِيَاثَ مَن لا غِيَاثَ لَهُ
O Hearer of the unheard appeal,
يَا فَخْرَ مَن لا فَخْرَ لَهُ
O Pride of those without pride,
يَا عِزَّ مَن لا عِزَّ لَهُ
O Honour of the honourless,
يَا مُعِينَ مَن لا مُعِينَ لَهُ
O Giver of Aid to the unaided,
يَا أَنِيسَ مَن لا أَنِيسَ لَهُ
O Friend of the forsaken,
يَا أَمَانَ مَن لا أَمَانَ لَهُ
O Shelter of the shelterless.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(29)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا عَاصِمُ يَا قَائِمُ
O Protector, O Persistent,
يَا دَائِمُ يَا رَاحِمُ
O Eternal, O Merciful,
يَا سَالِمُ يَا حَاكِمُ
O Accorder of peace,
يَا عَالِمُ يَا قَاسِمُ
O Omniscient, O Distributor,
يَا قَابِضُ يَا بَاسِطُ
O Preventer, O Opener.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(30)
يَا عَاصِمَ مَنِ اسْتَعْصَمَهُ
O Protector of he who seeks His protection,
يَا رَاحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهُ
O Merciful to he who requests His mercy,
يَا غَافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهُ
O Forgiver of the implore His forgiveness,
يَا نَاصِرَ مَنِ اسْتَنْصَرَهُ
O Helper of he who asks for His help,
يَا حَافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهُ
O Protector of he who seeks His protection,
يَا مُكْرِمَ مَنِ اسْتَكْرَمَهُ
O Magnanimous to he who seeks His magnanimity,
يَا مُرْشِدَ مَنِ اسْتَرْشَدَهُ
O Guide for he who seeks His guidance,
يَا صَرِيخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهُ
O Giver of Aid to he who seeks His aid,
يَا مُعِينَ مَنِ اسْتَعَانَهُ،
O Helper of he who appeals to Him,
يَا مُغِيثَ مَنِ اسْتَغَاثَهُ
O Rescuer of he who appeals to Him,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(31)
يَا عَزِيزاً لا يُضَامُ
O Powerful Who is never overpowered,
يَا لَطِيفاً لا يُرَامُ
O Benign Who is invisible,
يَا قَيُّوماً لا يَنَامُ
O Self-Subsistent Who never sleeps,
يَا دَائِماً لا يَفُوتُ
O Eternal Who never perishes,
يَا حَيّاً لا يَمُوتُ
O Ever-living Who never dies,
يَا مَلِكاً لا يَزُولُ
O Monarch Whose rule is endless,
يَا بَاقِياً لا يَفْنَى
O Eternal Who is imperishable,
يَا عَالِماً لا يَجْهَلُ
O Omniscient Who never forgets,
يَا صَمَداً لا يُطْعَمُ
O Independent Who needs no sustenance,
يَا قَوِيّاً لا يَضْعُفُ
O Mighty Who never weakens.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(32)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا أَحَدُ يَا وَاحِدُ
O Unique, O One,
يَا شَاهِدُ يَا مَاجِدُ
O Present, O Praiser,
يَا حَامِدُ يَا رَاشِدُ
O Exalted, O Guide,
يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ
O Resurrector, O Heir,
يَا ضَارُّ يَا نَافِعُ
O Harmful to the unjust, O Beneficial to the just.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(33)
يَا أَعْظَمَ مِنْ كُلِّ عَظِيمٍ
O Grandest of all the grand,
يَّا أَكْرَمَ مِنْ كُلِّ كَرِيمٍ
O Most Magnanimous of all the magnanimous,
يَّا أَرْحَمَ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ
O Most Merciful of all the merciful,
يَّا أَعْلَمَ مِنْ كُلِّ عَلِيمٍ
O Most Knowledgeable of all knowers,
يَّا أَحْكَمَ مِنْ كُلِّ حَكِيمٍ
O Most Wise of all the wise,
يَّا أَقْدَمَ مِنْ كُلِّ قَدِيمٍ
O Most Ancient of all the ancient,
يَّا أَكْبَرَ مِنْ كُلِّ كَبِيرٍ
O Most Great of all the great,
يَّا أَلْطَفَ مِنْ كُلِّ لَطِيفٍ
O Most Benign of all the benign,
يَّا أَجَلَّ مِنْ كُلِّ جَلِيلٍ
O Most Magnificent of all the magnificent,
يَّا أَعَزَّ مِنْ كُلِّ عَزِيزٍ
O Most Mighty of all the mighty.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(34)
يَا كَرِيمَ الصَّفْحِ
O Most Magnanimous in overlooking sins,
يَا عَظِيمَ الْمَنِّ
O Greatest Benefactor,
يَا كَثِيرَ الْخَيْرِ
O Most Bounteous in goodness,
يَا قَدِيمَ الْفَضْلِ
O Eternal in grace,
يَا دَائِمَ اللُّطْفِ،
O Eternal in subtlety,
يَا لَطِيفَ الصُّنْعِ
O Creator of subtlety,
يَا مُنَفِّسَ الْكَرْبِ
O Remover of pain,
يَا كَاشِفَ الضُّرِّ
O Healer of injury,
يَا مَاِلكَ الْمُلْكِ
O Master of dominion,
يَا قَاضِي الْحَقِّ
O True Judge.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(35)
يَا مَنْ هُوَ فِي عَهْدِهِ وَفِيٌّ
O He Who fulfils His promise,
يَّا مَنْ هُوَ فِي وَفَائِهِ قَوِيٌّ
O He Who is Strong in His fulfillment,
يَّا مَنْ هُوَ فِي قُوَّتِهِ عَلِيٌّ
O He Who is great in His might,
يَّا مَنْ هُوَ فِي عُلُوُّهِ قَرِيبٌ
O He Who is near everyone in spite of His greatness,
يَّا مَنْ هُوَ فِي قُرْبِهِ لَطِيفٌ
O He Who is benign in His weariness,
يَّا مَنْ هُوَ فِي لُطْفِهِ شَرِيفٌ
O He Who is noble in His benignity,
يَّا مَنْ هُوَ فِي شَرَفِهِ عَزِيزٌ
O He Who is powerful in His nobility,
يَّا مَنْ هُوَ فِي عِزِّهِ عَظِيمٌ
O He Who is great in His power,
يَّا مَنْ هُوَ فِي عَظَمَتِهِ مَجِيدٌ
O He Who is exalted in His greatness,
يَّا مَنْ هُوَ فِي مَجْدِهِ حَمِيدٌ
O He Who is praiseworthy in his exaltation.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(36)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا كَافِي يَا شَافِي
O Sufficient, O Restorer of health,
يَا وَافِي يَا مُعَافِي
O Faithful, O Forgiver
يَا هَادِي يَا دَاعِي
O Guide, O Summoner,
يَا قَاضِي يَا رَاضِي
O Judge, O Agreeable,
يَا عَاِلي يَا بَاقِي
O High, O Eternal
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(37)
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء خَاضِعٌ لَّهُ
O He before Whom everything bows,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء خَاشِعٌ لَّهُ
O He before Whom everything is humbled,
يَا مَنْ كُلُّ شَيٍْء كَائِنٌ لَّهُ
O He for Whom everything exists,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء مَّوْجُودٌ بِهِ
O He to Whom everything owes its existence,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء مُّنِيبٌ إِلَيْهِ
O He to Whom everything returns,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء خَائِفٌ مِّنْهُ
O He of Whom everything is afraid,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء قَائِمٌ بِهِ
O One to Whom everything owes its stability,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء صَائِرٌ إِلَيْهِ
O He towards Whom everything retreats,
يَا مَنْ كُلُّ شَيٍْء يُّسَبِّحُ بِحَمْدِهِ
O He Whom everything glorifies with praise,
يَا مَن كُلُّ شَيٍْء هَاِلكٌ إِلاَّ وَجْهَهُ
O He besides Whom everything is perishable.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(38)
يَا مَن لا مَفَرَّ إِلاَّ إِلَيْهِ
O He-there is no retreat but towards Him,
يَا مَن لا مَفْزَعَ إِلاَّ إِلَيْهِ
O He-there is no place of protection except with Him,
يَا مَن لا مَقْصَدَ إِلاَّ إِلَيْهِ
O He—there is no right path except that which leads to Him,
يَا مَن لا مَنجَىً مِنْهُ إِلاَّ إِلَيْهِ
O He-there is no shelter against Him but with Him,
يَا مَن لا يُرْغَبُ إِلاَّ إلَيهِ
O He-there is no inclination towards anyone except Him,
يَا مَن لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاَّ بِهِ
O He-there is no strength and vigour but from Him,
يَا مَن لا يُسْتَعَانُ إِلاَّ بِهِ
O He-none is invoked for help but He.
يَا مَن لا يُتَوَكَّلُ إِلاَّ عَلَيْهِ
O He-trust is not reposed in anyone but He,
يَا مَن لا يُرْجَى إِلاَّ هُوَ
O He-hope is not entertained from anyone except from He,
يَا مَن لا يُعْبَدُ إِلاَّ هُوَ
O He-none is worshipped except He
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(39)
يَا خَيْرَ الْمَرْهُوبِينَ
O Best of those who are feared,
يَا خَيْرَ الْمَرْغُوبِينَ
O Best of those who are liked,
يَا خَيْرَ الْمَطْلُوبِينَ
O Best of those who are sought,
يَا خَيْرَ الْمَسْؤُولِينَ
O Best of those who are entreated,
يَا خَيْرَ الْمَقْصُودِينَ
O Best of those who are longed for,
يَا خَيْرَ الْمَذْكُورِينَ
O Best of those who are remembered,
يَا خَيْرَ الْمَشْكُورِينَ
O Best of those to whom thanks are offered,
يَا خَيْرَ الْمَحْبُوبِينَ
O Best of those who are loved,
يَا خَيْرَ الْمَدْعُوِّينَ
O Best of those who are called on,
يَا خَيْرَ الْمُسْتَأْنِسِينَ
O Best of those who are held in affection.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(40)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا غَافِرُ يَا سَاتِرُ
O Forgiver, O Concealer [of defects]
يَا قَادِرُ يَا قَاهِرُ يَا فَاطِرُ
O Mighty, O Supreme, O Creator,
يَا كَاسِرُ يَا جَابِرُ
O Shatterer, O Joiner,
يَا ذَاكِرُ يَا نَاظِرُ يَا نَاصِرُ
O Rememberer, O Seeing, O Helper.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(41)
يَا مَنْ خَلَقَ فَسَوَّى
O He Who created and perfected,
يَا مَن قَدَّرَ فَهَدَى
O He Who made everything to measure and guided,
يَا مَن يَّكْشِفُ الْبَلْوَى
O He Who removes misfortunes,
يَا مَن يَّسْمَعُ النَّجْوَى
O He Who overhears secrets,
يَا مَن يُّنْقِذُ الْغَرْقَى
O He Who rescues the drowning,
يَا مَن يُّنجِي الْهَلْكَى
O He Who saves the distressed,
يَا مَن يَّشْفِي الْمَرْضَى
O He Who restores the sick to health,
يَا مَنْ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
O He who makes [His slaves] laugh and weep,
يَا مَنْ أَمَاتَ وَأَحْيَا
O He Who causes to dies and calls to life,
يَا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى
O He Who has created pairs of male and female.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(42)
يَا مَن فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبِيلُهُ
O He Whose course is on land and in water,
يَا مَن فِي الآفَاقِ آيَاتُهُ
O He Whose signs are in the universe,
يَا مَن فِي الآيَاتِ بُرْهَانُهُ
O He in Whose signs are undeniable proofs,
يَا مَن فِي الْمَمَاتِ قُدْرَتُهُ
O He Whose; might is exhibited in causing death,
يَا مَن فِي الْقُبُورِ عِبْرَتُهُ
O He Whose lesson is in graves,
يَا مَن فِي الْقِيَامَةِ مُلْكُهُ
O He Whose kingdom will be on the Day of Judgement,
يَا مَن فِي الْحِسَابِ هَيْبَتُهُ
O He in Whose reckoning of deeds is His dread,
يَا مَن فِي الْمِيزَانِ قَضَاؤُهُ
O He in Whose balance is His order,
يَا مَن فِي الْجَنَّةِ ثَوَابُهُ
O He Whose paradise is the place of His good reward,
يَا مَن فِي النَّارِ عِقَابُهُ
O He Whose hell is the place of chastisement.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(43)
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَهْرَبُ الْخَائِفُونَ
O He-the frightened flee to Him,
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ
O He-sinners take shelter with Him,
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَقْصِدُ الْمُنِيبُونَ
O He-the repentant return to Him,
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَرْغَبُ الزَّاهِدُونَ
O He-the pious incline towards Him,
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَلْجَأُ الْمُتَحَيِّرُونَ
O He-the confounded seek shelter in Him,
يَا مَنْ بِهِ يَسْتَأْنِسُ الْمُرِيدُونَ
O He-the desirous have affliction for Him,
يَا مَنْ بِهِ يَفْتَخِرُ الْمُحِبُّونَ
O He-lovers are proud of Him,
يَا مَن فِي عَفْوِهِ يَطْمَعُ الْخَاطِئُونَ
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَسْكُنُ الْمُوقِنُونَ
O He-those who are sure in faith receive consolation from Him,
يَا مَنْ عَلَيَهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ
O He-those who trust Him rely on Him.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(44)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا حَبِيبُ يَا طَبِيبُ
O Friend, O physician,
يَا قَرِيبُ يَا رَقِيبُ
O Near, O Supervisor,
يَا حَسيِبُ يَا مُهِيبُ
O Reckoner to account, O Awful,
يَا مُثِيبُ يَا مُجِيبُ
O Rewarder, O Acceptor,
يَا خَبِيرُ يَا بَصِيرُ
O Aware, O All-Seeing.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(45)
يَا أَقْرَبَ مِنْ كُلِّ قَرِيبٍ
O Nearest of all,
يَّا أَحَبَّ مِنْ كُلِّ حَبِيبٍ
O Friendliest of all the friends,
يَّا أَبْصَرَ مِنْ كُلِّ بَصِيرٍ
O Possessor Of greater insight than all others,
يَّا أَخْبَرَ مِنْ كُلِّ خَبِيرٍ
O Most Aware of all
يَّا أَشْرَفَ مِنْ كُلِّ شَرِيفٍ
O Noblest of all the nobles,
يَّا أَرْفَعَ مِنْ كُلِّ رَفِيعٍ
O Most Exalted of all the exalted,
يَّا أَقْوَى مِنْ كُلِّ قَوِيٍّ
O Mightiest of all mighty,
يَّا أَغْنَى مِنْ كُلِّ غَنِيٍّ
O Most Independent of all,
يَّا أَجْوَدَ مِنْ كُلِّ جَوَادٍ
O Most Generous of all,
يَّا أَرْأَفَ مِنْ كُلِّ رَؤُوفٍ
O Kindest of all those who are kind
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(46)
يَا غَاِلباً غَيْرَ مَغْلُوبٍ
O Dominant who is not overpowered,
يَّا صَانِعاً غَيْرَ مَصْنُوعٍ
O Designer who is not made.
يَّا خَاِلقاً غَيْرَ مَخْلُوقٍ
O Creator who is not created,
يَّا مَاِلكاً غَيْرَ مَمْلُوكٍ
O Master and not the slave,
يَّا قَاهِراً غَيْرَ مَقْهُورٍ
O All-Dominant who is not dominated,
يَّا رَافِعاً غَيْرَ مَرْفُوعٍ
O Exalter and the Exalted,
يَّا حَافِظاً غَيْرَ مَحْفُوظٍ
O Protector who needs no protection,
يَّا نَاصِراً غَيْرَ مَنْصُورٍ
O Helper who needs no help,
يَّا شَاهِداً غَيْرَ غَائِبٍ
O Witness who is not absent,
يَّا قَرِيباً غَيْرَ بَعِيدٍ
O Near who is not distant.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(47)
يَا نُورَ النُّورِ
O Light of lights,
يَا مُنَوِّرَ النُّورِ
O Illuminator of light,
يَا خَاِلقَ النُّورِ
O Creator of light
يَا مُدَبِّرَ النُّورِ
O Planner of light,
يَا مُقَدِّرَ النُّورِ
O Estimator of light,
يَا نُورَ كُلِّ نُورٍ
O Light of all lights,
يَّا نُوراً قَبْلَ كُلِّ نُورٍ
O Light that precedes in existence every light,
يَّا نُوراً بَعْدَ كُلِّ نُورٍ
O Light that will survive all lights,
يَّا نُوراً فَوْقَ كُلِّ نُورٍ
O Light that is above every light,
يَّا نُوراً لَّيْسَ كَمِثْلِهِ نُورٌ
O Light like of which there is no light.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(48)
يَا مَنْ عَطَاؤُهُ شَرِيفٌ
O He Whose gift is noble,
يَّا مَن فِعْلُهُ لَطِيفٌ
O He Whose action is subtle,
يَّا مَن لُّطْفُهُ مُقِيمٌ
O He Whose kindness is persistent,
يَّا مَنْ إِحْسَانُهُ قَدِيمٌ
O He Whose beneficence is eternal,
يَّا مَن قَوْلُهُ حَقٌّ
O He Whose word is right,
يَّا مَن وَّعْدُهُ صِدْقٌ
O He Whose promise is true,
يَّا مَنْ عَفْوُهُ فَضْلٌ
O He Whose forgiveness is a grace,
يَّا مَنْ عَذَابُهُ عَدْلٌ
O He Whose chastisement is justice,
يَّا مَنْ ذِكْرُهُ حُلْوٌ
O He Whose remembrance is sweet,
يَّا مَن فَضْلُهُ عَمِيمٌ
O He Whose grace is universal.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(49)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا مُسَهِّلُ يَا مُفَصِّلُ
O Facilitator, O Separator,
يَا مُبَدِّلُ يَا مُذَلِّلُ
O Alterer, O Humiliating of the proud,
يَا مُنَزِّلُ يَا مُنَوِّلُ
O Degrader, O Benefactor,
يَا مُفْضِلُ يَا مُجْزِلُ
O Munificent, O Giver of respite,
يَا مُمْهِلُ يَا مُجْمِلُ
O Grantor of respite, O Virtuous,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(50)
يَا مَن يَّرَى وَلا يُرَى
O He Who sees but is not seen,
يَا مَن يَّخْلُقُ وَلا يُخْلَقُ
O He Who creates and is not created,
يَا مَن يَّهْدِي وَلا يُهْدَى
O He Who guides and is not guided,
يَا مَن يُّحْيِي وَلا يُحْيَى
O He Who receives to life and is not brought to life,
يَا مَن يَّسْأَلُ وَلا يُسْأَلُ
O He Who questions and is not questioned,
يَا مَن يُّطْعِمُ وَلا يُطْعَمُ
O He Who feeds and does not eat,
يَا مَن يُّجِيرُ وَلا يُجَارُ عَلَيْهِ
O He Who gives protection and is in no need of protection,
يَا مَن يَّقْضِي وَلا يُقْضَى عَلَيْهِ
O He Who judges and against Whom no judgement is passed,
يَا مَن يَّحْكُمُ وَلا يُحْكَمُ عَلَيْهِ
O He Who commands but is not commanded:
يَا مَن لَّمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
O He Who begets not, nor is He begotten,
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ
And there is none like unto Him.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(51)
يَا نِعْمَ الْحَسِيبُ
O Best reckoner,
يَا نِعْمَ الطَّبِيبُ
O Best physician,
يَا نِعْمَ الرَّقِيبُ
O Best guardian,
يَا نِعْمَ القَرِيبُ
O Best near one,
يَا نِعْمَ المُجِيبُ
O Best responder,
يَا نِعْمَ الحَبِيبُ
O Best friend,
يَا نِعْمَ الكَفِيلُ
O Best surety,
يَا نِعْمَ الوَكِيلُ
O Best protector,
يَا نِعْمَ المَوْلىَ
O Best master,
يَا نِعْمَ النَّصِيرُ
O Best helper.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(52)
يَا سُرُورَ الْعَارِفِينَ
O Joy of saints,
يَا مُنَى الْمُحِبِّينَ
O Desire of friends.
يَا أَنِيسَ الْمُرِيدِينَ
O Friend of seekers,
يَا حَبِيبَ التَّوَّابِينَ
O Friend of penitents,
يَا رَازِقَ الْمُقِلِّينَ
O Provider of sustenance to the poor,
يَا رَجَاءَ الْمُذْنِبِينَ
O Hope of sinners,
يَا قُرَّةَ عَيْنِ الْعَابِدِينَ
O Coolness of worshippers’ eyes,
يَا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَكْرُوبِينَ
O Remover Of sufferers’ pain,
يَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُومِينَ
O Dispeller of the sorrows of the sorrowful,
يَا إِلَهَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ
O Allah of the first and the last generation.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(53)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا رَبَّنَا يَا إِلَهَنَا
O our Lord, O our Allah,
يَا سَيِّدَنَا يَا مَوْلانَا
O our Chief, O our Master,
يَا نَاصِرَنَا يَا حَافِظَنَا
O our Helper, O our Protector,
يَا دَلِيلَنَا يَا مُعِينَنَا
O our Guide, O our Aider,
يَا حَبِيبَنَا يَا طَبِيبَنَا
O our Friend, O our Physician.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(54)
يَا رَبَّ النَّبِيِّينَ وَالأَبْرَارِ
O Lord of the prophets and the virtuous,
يَا رَبَّ الصِّدِّيقِينَ وَالأَخْيَارِ
O Lord of the righteous and chosen one,
يَا رَبَّ الجَنَّةِ وَالنَّارِ
O Lord of paradise and hell,
يَا رَبَّ الصِّغَارِ وَالْكِبَارِ
O Lord of the small and the great,
يَا رَبَّ الْحُبُوبِ وَالثِّمَارِ
O Lord of grains and fruits,
يَا رَبَّ الأَنْهَارِ وَالأَشْجَارِ
O Lord of canals and trees,
يَا رَبَّ الصَّحَارِي وَالْقِفَارِ
O Lord of forest and desert,
يَا رَبَّ الْبَرَارِي وَالْبِحَارِ
O Lord of lands and seas,
يَا رَبَّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
O Lord of night and day,
يَا رَبَّ الإِعْلاَنِ وَالإِسْرَارِ
O Lord of the manifest and the hidden.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(55)
يَا مَن نَّفَذَ فِي كُلِّ شَيٍْء أَمْرُهُ
O He, Whose command operates in everything,
يَا مَن لَّحِقَ بِكُلِّ شَيٍْء عِلْمُهُ
O He, Whose knowledge encompasses everything,
يَا مَنْ بَلَغَتْ إِلَى كُلِّ شَيٍْء قُدْرَتُهُ
O He, Whose control extends to everything,
يَا مَن لا يُحْصِي الْعِبَادُ نِعَمَهُ
O He, Whose bounties cannot be counted by His slaves,
يَا مَن لا تَبْلُغُ الْخَلائِقُ شُكْرَهُ
O He, Whom His creatures cannot adequately thank,
يَا مَن لا تُدْرِكُ الأَفْهَامُ جَلاَلَهُ
O He, Whose grandeur cannot be comprehended by the intellect,
يَا مَن لا تَنَالُ الأَوْهَامُ كُنْهَهُ
O He, Whose reality cannot be acquired by the imagination,
يَا مَنِ الْعَظَمَةُ وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ
O He, Whose garb is majesty and greatness,
يَا مَن لا يَرُدُّ الْعِبَادُ قَضَاءَهُ
O He, Whose judgement cannot be reversed by His slave,
يَا مَن لا مُلْكَ إِلا مُلْكُهُ
O He, Whose alone is the kingdom and no one else’
يَا مَن لا عَطَاءَ إِلا عَطَاؤُهُ
O He, Whose alone is the gift and none else’s,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(56)
يَا مَن لَّهُ الْمَثَلُ الأَعْلَى
O He, for Whom are noblest examples,
يَا مَن لَّهُ الصِّفَاتُ الْعُلْيَا
O He, for Whom are high attributes,
يَا مَن لَّهُ الآخِرَةُ وَالأُولَى
O He, Who is the Master of the beginning and the end,
يَا مَن لَّهُ جَنَّةُ الْمَأْوَى
O He, Who is the Master of the abode of paradise,
يَا مَن لَّهُ الآيَاتُ الْكُبْرَى
O He, for Whom are great signs,
يَا مَن لَّهُ الأَسْمَاءُ الْحُسْنَى
O He, for Whom are beautiful names,
يَا مَن لَّهُ الْحُكْمُ وَالْقَضَاءُ
O He, for Whom is order and judgement,
يَا مَن لَّهُ الْهَوَاءُ وَالْفَضَاءُ
O He, Who rules over the atmosphere and the expanse,
يَا مَن لَّهُ الْعَرْشُ وَالثَّرَى
O He, Whose is the Lordship of the highest heaven and the earth,
يَا مَن لَّهُ السَّمَاوَاتُ الْعُلَى
O He, Who is the Master of the high heavens.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(57)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا عَفُوُّ يَا غَفُورُ
O Pardoner, O Forgiver,
يَا صَبُورُ يا شَكُورُ
O Patient, O Greatest appreciator
(of good),
يَا رَؤُوفُ يَا عَطُوفُ
O Kind, O Sympathetic,
يَا مَسْؤُولُ يَا وَدُودُ
O Besought, O Friend,
يَا سُبُّوحُ يَا قُدُّوسُ
O Most Glorified, O Most Holy.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(58)
يَا مَن فِي السَّماءِ عَظَمَتُهُ
O He, Whose greatness is in the heavens,
يَا مَن فِي الأَرْضِ آيَاتُهُ
O He, Whose signs are on the earth,
يَا مَن فِي كُلِّ شَيٍْء دَلائِلُهُ
O He, Whose proofs are manifest in everything,
يَا مَن فِي الْبِحَارِ عَجَائِبُهُ
O He, Whose wonders are in the seas,
يَا مَن فِي الْجِبَالِ خَزَائِنُهُ
O He, Whose treasures are in the mountains,
يَا مَن يَّبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
O He, Who originated Creation which then returns to Him,
يَا مَنْ إِلَيْهِ يَرْجِعُ الأَمْرُ كُلُّهُ
O He, towards Whom is the return of every matter,
يَا مَنْ أَظْهَرَ فِي كُلِّ شَيٍْء لُّطْفَهُ
O, Whose Kindness is evident in everything,
يَا مَنْ أَحْسَنَ كُلَّ شَيٍْء خَلَقَهُ
O He, Who makes best everything which He has created,
يَا مَن تَصَرَّفَ فِي الْخَلائِقِ قُدْرَتُهُ
O He, Whose authority is wielded over all creatures.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(59)
يَا حَبِيبَ مَن لا حَبِيبَ لَهُ
O Friend of he who has no friend,
يَا طَبِيبَ مَن لا طَبِيبَ لَهُ
O Physician of he who has no physician,
يَا مُجِيبَ مَن لا مُجِيبَ لَهُ
O Responder to he who has no responder,
يَا شَفِيقَ مَن لا شَفِيقَ لَهُ
O Affectionate One to he whom none hold in affection,
يَا رَفِيقَ مَن لا رَفِيقَ لَهُ
O Friend of he who has no friend,
يَا مُغِيثَ مَن لا مُغِيثَ لَهُ
O Helper of he who has no help,
يَا دَلِيلَ مَن لا دَلِيلَ لَهُ
O Guide of he who has no guide,
يَا أَنِيسَ مَن لا أَنِيسَ لَهُ
O Associate of the forlorn,
يَا رَاحِمَ مَن لا رَاحِمَ لَهُ
O Merciful One towards he on whom no one has mercy,
يَا صَاحِبَ مَن لا صَاحِبَ لَهُ
O Companion of he who has no companion.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(60)
يَا كَافِي مَنِ اسْتَكْفَاهُ
O Sufficer for those who seek sufficiency,
يَا هَادِي مَنِ اسْتَهْدَاهُ
O Guide for those who seek guidance,
يَا كَاِلئَ مَنِ اسْتَكْلاَهُ
O Protector for those who seek protection,
يَا رَاعِي مَنِ اسْتَرْعَاهُ
O Granter for concession to those who seek concession,
يَا شَافِي مَنِ اسْتَشْفَاهُ
O Healer for those who seek cure,
يَا قَاضِي مَنِ اسْتَقْضَاهُ
O Just One for those who seek justice,
يَا مُغْنِي مَنِ اسْتَغْنَاهُ
O Bestower of wealth for those who seek wealth,
يَا مُوفِي مَنِ اسْتَوْفَاهُ
O Fulfiller of promises for those who seek fulfillment,
يَا مُقَوِّي مَنِ اسْتَقْوَاهُ
O Granter of strength for those who seek strength,
يَا وَلِيَّ مَنِ اسْتَوْلاهُ
O Aider of those who seek aid.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(61)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah , verily I entreat You in Your name:
يَا خَاِلقُ يَا رَازِقُ
O Creator, O Provider of sustenance,
يَا نَاطِقُ يَا صَادِقُ
O Creator of speech, O Truthful,
يَا فَاِلقُ يَا فَارِقُ
O Splitter, O Separator,
يَا فَاتِقُ يَا رَاتِقُ
O Breaker, O Combiner,
يَا سَابِقُ يَا سَامِقُ
O Foremost, O Most High.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(62)
يَا مَن يُّقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
O He, Who changes night and day,
يَا مَن جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالأَنْوَارَ
O He, Who has created darkness and light,
يَا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُورَ
O He, Who has bestowed shade and heat,
يَا مَنْ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
O He, Who has brought into subjection the sun and the moon,
يَا مَن قَدَّرَ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ
O He, Who has ordained virtue and vice,
يَا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ
O He, Who has created death and life,
يَا مَن لَّهُ الْخَلْقُ وَالأَمْرُ
O He, Who has made the body and the soul,
يَا مَن لَّمْ يَتِّخِذْ صَاحِبَةً وَّلا وَلَداً
O He, Who has neither taken a wife nor begotten any child,
يَّا مَن لَّيْسَ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ
O He, Who has no partner in His sovereignty,
يَا مَن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ
O He, Who has no friend among the disgraced.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(63)
يَا مَن يَّعْلَمُ مُرَادَ الْمُرِيدِينَ
O He, Who knows the desire of the desirous,
يَا مَن يَّعْلَمُ ضَمِيرَ الصَّاِمتِينَ
O He, Who knows the conscience of the silent,
يَا مَن يَّسْمَعُ أَنِينَ الْوَاهِنِينَ
O He, who hears the cries of the weak,
يَا مَن يَّرَى بُكَاءَ الْخَائِفِينَ
O He, Who sees the lamentation of the frightened,
يَا مَن يَّمْلِكُ حَوَائِجَ السَّائِلِينَ
O He, Who satisfies the needs of the petitioner,
يَا مَن يَّقْبَلُ عُذْرَ التَّائِبِينَ
O He, Who accepts the excuse of the repentant,
يَا مَن لا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ
O He, Who does not correct the actions of the mischievous,
يَا مَن لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ
O He, Who does not waste the good reward of the virtuous,
يَا مَن لا يَبْعُدُ عَن قُلُوبِ الْعَارِفِينَ
O He, Who is not absent from the mind of the saint,
يَا أَجْوَدَ الأَجْوَدِينَ
O the most Magnanimous of all those who show magnanimity.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(64)
يَا دَائِمَ الْبَقَاءِ
O Eternal Living,
يَا سَامِعَ الدُّعَاءِ
O Hearer of prayers,
يَا وَاسِعَ الْعَطَاءِ
O Liberal Bestower
يَا غَافِرَ الْخَطَاءِ
O Forgiver of sins,
يَا بَدِيعَ السَّمَاءِ
O Creator of the sky,
يَا حَسَنَ البَلاءِ
O Best tester of trials,
يَا جَمِيلَ الثَّنَاءِ
O Most Praiseworthy,
يَا قَدِيمَ السَّنَاءِ
O Eternally Great,
يَا كَثِيرَ الْوَفَاءِ
O Greatest fulfiller of promises,
يَا شَرِيفَ الْجَزَاءِ
O Best Recompenser.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(65)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا سَتَّارُ يَا غَفَّارُ
O Best concealer of defects, O Best forgiver,
يَا قَهَّارُ يَا جَبَّارُ
O Most dominant, O Supreme,
يَا صَبَّارُ يَا بَارُّ
O Most patient, O Most virtuous,
يَا مُخْتَارُ يَا فَتَّاحُ
O Most exalted, O Best opener,
يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ
O Blower of winds, O Bestower of Happiness.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(66)
يَا مَنْ خَلَقَنِي وَسَوَّاِني
O He, Who created me and perfected me,
يَا مَن رَّزَقَنِي وَرَبَّاِني
O He, Who provided me with sustenance and nurtured me,
يَا مَنْ أَطْعَمَنِي وَسَقَاِني
O He, Who provided food for me and quenched my thirst,
يَا مَن قَرَّبَنِي وَأَدْنَاِني
O He, Who brought me near Him and brought me most nigh,
يَا مَنْ عَصَمَنِي وَكَفَاِني
O He, Who protected me and kept me in safety,
يَا مَنْ حَفَظَنِي وَكَلاَنِي
O He, Who saved and guarded me,
يَا مَنْ أَعَزَّنِي وَأَغْنَاِني
O He, Who honoured me and enriched me,
يَا مَن وَّفَّقَنِي وَهَدَاِني
O He, Who helped and guided me,
يَا مَنْ آنَسَنِي وَآوَاِني
O He, Who befriended me and sheltered me,
يَا مَنْ أَمَاتَنِي وَأَحْيَاِني
O He, Who causes me to die and revivifies me.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(67)
يَا مَن يُّحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ
O He, Who maintains truth by His words,
يَا مَن يَّقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ
O He, Who accepts repentance from His slaves,
يَا مَن يَّحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ
O He, Who stands between man and his heart,
يَا مَن لا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلا بِإِذْنِهِ
O He, without Whose permission intercession has no benefit,
يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ
يَا مَن لا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ
O He, Whose order no one can reverse,
يَا مَن لا رَادَّ لِقَضَائِهِ
O He, Whose judgement no one can revoke,
يَا مَنِ انْقَادَ كُلُّ شَيٍْء لأَمْرِهِ
O He, Whose order is obeyed by everything,
يَا مَنِ السَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ
O He, in Whose Right Hand the heavens shall be rolled up,
يَا مَن يُّرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْريً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ
O He, Who has made earth a cradle,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(68)
يَا مَن جَعَلَ الأَرْضَ مِهَاداً
O He, Who sends forth the winds bearing good tiding before His mercy.
يَّا مَن جَعَلَ الْجِبَالَ أَوْتَاداً
O He, Who has made the mountains pegs,
يَّا مَن جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً
O He, Who has made the sun a lamp,
يَّا مَن جَعَلَ الْقَمَرَ نُوراً
O He, Who has made the moon a light,
يَّا مَن جَعَلَ اللَّيْلَ لِبَاساً
O He, Who has made the night a covering,
يَّا مَن جَعَلَ النَّهَارَ مَعَاشاً
O He, Who has made the day for seeking livelihood,
يَّا مَن جَعَلَ النَّوْمَ سُبَاتاً
O He, Who has made sleep a rest,
يَّا مَن جَعَلَ السَّمَاءَ بِنَاءاً
O He, Who has made the sky a vault,
يَّا مَن جَعَلَ الأَشْيَاءَ أَزْوَاجاً
O He, Who has created things in pairs,
يَّا مَن جَعَلَ النَّارَ مِرْصَاداً
O He, Who has made hell an ambush, barking for sinners.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(69)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا سَمِيعُ يَا شَفِيعُ
O All-hearer, O Mediator,
يَا رَفِيعُ يَا مَنِيعُ
O Sublime, O Invincible,
يَا سَرِيعُ يَا بَدِيعُ
O Swift, O Originator,
يَا كَبِيرُ يَا قَدِيرُ
O Great, O Omnipotent,
يَا خَبِيرُ يَا مُجِيرُ
O Knowing, O Supporter.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(70)
يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
O Everliving, preceding every living being,
يَّا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
O Everliving, succeeding every living being,
يَّا حَيُّ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِهِ حَيٌّ
O Everliving, like unto Whom there is none,
يَّا حَيُّ الَّذِي لا يُشَارِكُهُ حَيٌّ
O Everliving, Who has no living partner,
يَّا حَيُّ الَّذِي لا يَحْتَاجُ إِلَى حَيٍّ
O Everliving, Who is not dependent on any living being,
يَّا حَيُّ الَّذِي يُمِيتُ كُلَّ حَيٍّ
O Everliving, Who causes every living being to die,
يَّا حَيُّ الَّذِي يَرْزُقُ كُلَّ حَيٍّ
O Everliving, Who provides sustenance to every living being,
يَّا حَيّاً لَّمْ يَرِثِ الْحَيَاةَ مِنْ حَيٍّ
O Everliving, Who has not inherited life from any living being,
يَّا حَيُّ الَّذِي يُحْيِي الْمَوْتَى
O Everliving, Who quickens the dead,
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، لا تَأْخُذُهُ سِنَةً وَّلا نَوْمٌ
O Everliving, O Self-Subsistent, Slumber seizeth Him not, nor sleep.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(71)
يَا مَن لَّهُ ذِكْرٌ لا يُنْسَى
O He, Whose remembrance is not forgotten,
يَا مَن لَّهُ نُورٌ لا يُطْفَى
O He, Whose light is not extinguished
يَا مَن لَّهُ نِعْمٌ لا تُعَدُّ
O He, Whose bounties are countless,
يَّا مَن لَّهُ مُلْكٌ لا يَزُولُ
O He, Whose grandeur is perpetual,
يَا مَن لَّهُ ثَنَاءٌ لا يُحْصَى
O He, Whose praise does not admit of alteration,
يَا مَن لَّهُ جَلاَلٌ لا يُكَيَّفُ
O He, Whose glory is not framed,
يَا مَن لَّهُ كَمَالٌ لا يُدْرَكُ
O He, Whose perfection cannot be comprehended,
يَا مَن لَّهُ قَضَاءٌ لا يُرَدُّ
O He, Whose order is not rejected,
يَا مَن لَّهُ صِفَاتٌ لا تُبَدَّلُ،
O He, Whose attributes do not change,
يَا مَن لَّهُ نُعُوتٌ لا تُغَيَّرُ
O He, Whose attributes do not alter,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(72)
يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
O Lord of all the worlds,
يَا مَاِلكَ يَوْمِ الدِّينِ
O Master of the Day of Judgement,
يَا غَايَةَ الطَّاِلبِينَ
O Ultimate Goal of the seeker,
يَا ظَهْرَ اللاَّجِينَ
O Refuge of the seeker of shelter,
يَا مُدْرِكَ الْهَارِبِينَ
O Overtaker of the fugitive,
يَا مَن يُّحِبُّ الصَّابِرِينَ
O He Who loves the patient,
يَا مَن يُّحِبُّ التَّوَّابِينَ
O He, Who loves the repentant,
يَا مَن يُّحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ
O He, Who loves the pure,
يَا مَن يُّحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
O He, Who loves the virtuous
يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
O He, Who knows best the guided,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(73)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا شْفِيقُ يَا رَفِيقُ
O Affectionate, O Companion,
يَا حَفِيظُ يَا مُحِيطُ
O Protector, O Encompasser,
يَا مُقِيتُ يَا مُغِيثُ
O Provider of sustenance, O Aider of seekers of aid,
يَا مُعِزُّ يَا مُذِلُّ
O Honourer, O Humiliating,
يَا مُبْدِئُ يَا مُعِيدُ
O Creator, O He Who causes to return.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(74)
يَا مَنْ هُوَ أَحَدٌ بِلاَ ضِدٍّ
O He, Who is single and without opposite,
يَّا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلاَ نِدٍّ
O He, Who is Unique, O He, Who is Peerless,
يَّا مَنْ هُوَ صْمْدٌبِلاَ عَيْبٍ
O He, Who is Independent and without any defect,
يَّا مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلاَ كَيْفٍ
O He, Who is without changing state,
يَّا مَنْ هُوَ قَاضٍ بِلاَ حَيْفٍ
O He, Who judges without injustice,
يَّا مَنْ هُوَ رَبٌّ بِلاَ وَزِيرٍ
O He, Who is the Lord Cherisher,
يَّا مَنْ هُوَ عَزِيزٌ بِلاَ ذُلٍّ
O He, Who is Mighty without disgrace,
يَّا مَنْ هُوَ غَنِيٌّ بِلاَ فَقْرٍ
O He, Who is Independent without any need,
يَّا مَنْ هُوَ مَلِكٌ بِلاَ عَزْلٍ
O He, Who is the King without any censure,
يَّا مَنْ هُوَ مَوْصُوفٌ بِلاَ شَبِيهٍ
O He, Whose attributes are matchless.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(75)
يَا مَن ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِّلذَّاكِرِينَ
O He, Whose remembrance is an honour for those who remember Him,
يَا مَن شُكْرُهُ فَوْزٌ لِّلشَّاكِرِينَ
O He, Whose gratitude is success for the grateful,
يَا مَنْ حَمْدُهُ عِزٌّ لِّلْحَامِدِينَ
O He, Whose praise is the pride of the praiser,
يَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةً لِّلْمُطِيعِينَ
O He, the obedience to Whom is salvation for the obedient
يَا مَنْ بَابُهُ مَفْتُوحٌ لِّلطَّاِلبِينَ
O He, Whose door is open to the seeker,
يَا مَنْ سَبِيلُهُ وَاضِحٌ لِّلْمُنِيبِينَ
O He, the path leading to Whom is clear for the repentant,
يَا مَنْ آيَاتُهُ بُرْهَانٌ لِّلنَّاظِرِينَ
O He, Whose signs are proofs for the observers,
يَا مَنْ كِتَابُهُ تَذْكِرَةً لِّلْمُتَّقِينَ
O He, Whose Book is advice to the pious,
يَا مَن رِّزْقُهُ عُمُومٌ لِّلطَّائِعِينَ وَالْعَاصِينَ
O He, Whose provision, is love the obedient and disobedient alike,
يَا مْن رَّحْمَتُهُ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ
O He, Whose mercy is close to the virtuous.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(76)
يَا مَن تَبَارَكَ اسْمُهُ
O He, Whose name is glorious,
يَا مَن تَعَالَى جَدُّهُ
O He, Whose honour is exalted,
يَا مَن لا إِلَهَ غَيْرُهُ
O He-there is no deity except Him,
يَا مَن جَلَّ ثَنَاؤُهُ
O He-great is His praise,
يَا مَن تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ
O He, Whose names are sacred,
يَا مَن يَّدُومُ بَقَاؤُهُ
O He, Whose existence is eternal,
يَا مَنِ العَظَمَةُ بَهَاؤُهُ
O He, Whose glory is His ornament,
يَا مَنْ الْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهُ
O He, Whose greatness is His covering,
يَا مَن لا تُحْصَى آلاؤُهُ
O He, Whose favours are countless,
يَا مَن لا تُعَدُّ نَعْمَاؤُهُ
O He, Whose bounties cannot be enumerated.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(77)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مُعِينُ يَا أَمِينُ
O Helper, O Trustworthy,
يَا مُبِينُ يَا مَتِينُ
O Manifest, O Powerful,
يَا مَكِينُ يَا رَشِيدُ
O Firm, O True Guide,
يَا حَمِيدُ يَا مَجِيدُ
O Praiseworthy, O Glorious,
يَا شَدِيدُ يَا شَهِيدُ
O Strong, O Witness
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(78)
يَا ذْا الْعَرْشِ الْمَجِيدِ
O Lord of the Glorious Throne,
يَا ذْا الْقَوْلِ السَّدِيدِ
O He, Whose words are right.
يَا ذْا الْفِعْلِ الرَّشِيدِ
O Master of great deeds,
يَا ذَا البَطْشِ الشَّدِيدِ
O He, Whose punishment is severe
يَا ذْا الوَعْدِ وَالوَعِيدِ
O Master of promise and threat,
يَا مَنْ هُوَ الْوَلِيُّ الحَمِيدُ
O He, Who is guardian and the most praised one,
يَا مَنْ هُوَ فْعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
O He, Who is the mighty doer of whatever He wills,
يَا مَنْ هُوَ قْرِيبٌ غَيْرُ بَعِيدٍ
O He, Who is near and not far,
يَّا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيٍْء شَهِيدٌ
O He, Who is Witness to everything,
يَا مَنْ هُوَ لَيْسَ بِظَلاَّمٍ لِّلْعَبِيدِ
O He, Who is not the least cruel to his slaves,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(79)
يَا مَن لا شَرِيكَ لَهُ وَلاوَزَيرَ
O He, Who has no partner and no adviser,
يَا مَن لا شَبِيهَ لَهُ وَلا نَظِيرَ
O He, Who has no equal and no match,
يَا خَاِلقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنِيرِ
O Creator of the sun and the bright moon,
يَا مُغْنِي الْبَائِسِ الْفَقِيرِ
O Enricher of the poverty stricken,
يَا رْازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيرِ
O Provider of sustenance to small children,
يَا رْاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيرِ
O Merciful to the very aged ones,
يَا جَابِرَ العَظْمِ الكَسِيرِ
O Joiner of broken bones,
يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ
O Protector of the frightened shelter seekers,
يَا مَنْ هُوَ بِعِبَادِهِ خَبَيِرٌ بَصِيرٌ
O He , Who is All-Aware and All-Seeing of his slaves,
يَّا مَنْ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيٍْء قَدِيرٌ
O He, Who is Powerful over everything.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(80)
يَا ذَا الْجُودِ وَالنِّعَمِ
O Master of generosity and the Bestower of the bounties,
يَا ذَا الْفَضْلِ وَالْكَرَمِ
O Gracious and Magnanimous,
يَا خَاِلقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ
O Creator of the Tablet and the Pen,
يَا بَارِئَ الذَّرِّ و النَّسَمِ
O Creator of ants and men,
يَا ذَا الْبَأْسِ وَالنِّقَمِ
O Inflictor of punishment and retaliator,
يَا مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ
O Inspirer of Arabs and non-Arabs,
يَا كَاشِفَ الضُرِّ وَالأَلَمِ
O Expeller of pain and grief,
يَا عَالِمَ السِّرِّ وَالهِمَمِ
O He, Who knows the secrets and the mysteries,
يَا رَبَّ الْبَيْتِ وَالْحَرَمِ
O Lord of the Kaaba and the Sacred Precinct,
يَا مَنْ خَلَقَ الأَشْيَاءَ مِنَ الْعَدَمِ
O He, Who has created everything out of nothingness,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(81)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا فَاعِلُ يَا جَاعِلُ
O Doer, O Creator
يَا قَابِلُ يَا كَامِلُ
O Acceptor, O Perfect,
يَا فَاصِلُ يَا وَاصِلُ
O Gracious, O Separator
يَا عَادِلُ يَا غَاِلبُ
O Just, O Dominant,
يَا طَاِلبُ يَا وَاهِبُ
O Seeker, O Generous
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(82)
يَا مَنْ أَنْعَمَ بِطَوْلِهِ
O He, Who graciously bestows His bounties on us,
يَا مَنْ أَكْرَمَ بِجُودِهِ
O He, Who honours us with His charity,
يَا مَن جَادَ بِلُطْفِهِ
O He, Who rewards us out of His beneficing,
يَا مَن تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهِ
O He, Who makes us respectable with His might,
يَا مَن قَدَّرَ بِحِكْمَتِهِ
O He, Who predestines with His wisdom,
يَا مَنْ حَكَمَ بِتَدْبِيرِهِ
O He, Who judges with His planning,
يَا مَن دَبَّرَ بِعِلْمِهِ
O He, Who decrees with His knowledge,
يَا مَن تَجَاوَزَ بِحِلْمِهِ
O He, Who is forbearing with His forbearance,
يَا مَن دَنَا فِي عُلُوِّهِ
O He, Who is near us in spite of His exaltation,
يَا مَنْ عَلاَ فِي دُنُوِّهِ
O He, Who is exalted despite His nearness.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(83)
يَا مَن يَّخْلُقُ مَا يَشَاءُ
O He, Who creates whatever He wishes,
يَا مَن يَّفْعَلُ مَا يَشَاءُ
O He, Who does whatever He wishes,
يَا مَن يَّهْدِي مَن يَّشَاءُ
O He, Who guides whomever He wishes,
يَا مَن يُّضِلُّ مَن يَّشَاءُ
يَا مَن يُّعَذِّبُ مَن يَّشَاءُ
O He, Who punishes whomever He wishes,
يَا مَن يَّغْفِرُ لِمَن يَّشَاءُ
O He, Who forgives whomever He wishes,
يَا مَن يُّعِزُّ مَن يَّشَاءُ
O He, Who honors whomever He wishes,
يَا مَن يُّذِلُّ مَن يَّشَاءُ
O He, Who dishonors whomever He wishes,
يَا مَن يُّصَوِّرُ فِي الأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ
O He, Who fashions in the womb as He wishes,
يَا مَن يَّخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَّشَاءُ
O He, Who chooses for His mercy whoever He wishes.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(84)
يَا مَن لَّمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَّلاوَلَداً
O He, Who has neither wife nor child,
يَّا مَن جَعَلَ لِكُلِّ شَيٍْء قَدْراً
O He, Who creates everything in a fixed measure,
يَّا مَن لا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَداً
O He, Who has no partner in His rule,
يَّا مَن جَعَلَ الْمَلائِكَةَ رُسُلاً
O He, Who appointed angels as messengers,
يَّا مَن جَعَلَ فِي السَّمَاءِ بُرُوجاً
O He, Who made constellations in the heaven,
يَّا مَن جَعَلَ الأَرْضَ قَرَاراً
O He, Who made the earth a place of abode,
يَّا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَراً
O He, Who created man from water,
يَّا مَن جَعَلَ لِكُلِّ شَيٍْء أَمَداً
O He, Who fixed a period for everything,
يَّا مَنْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيٍْء عِلْماً
O He, Whose knowledge encompasses everything,
يَّا مَنْ أَحْصَى كُلَّ شَيٍْء عَدَداً
O He, Who knows the number and quantity of everything.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(85)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا أَوَّلُ يَا آخِرُ
O First, O Last,
يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ
O Manifest, O Hidden,
يَا بَرُّ يَا حَقُّ
O Virtuous, O Right,
يَا فَرْدُ يَا وِتْرُ
O He, O Unique,
يَا صَمَدُ يَا سَرْمَدُ
O Independent, O Eternal
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(86)
يَا خَيْرَ مَعْرُوفٍ عُرِفَ
O Best recognized of all the recognized,
يَا أَفْضَلَ مَعْبُودٍ عُبِدَ
O Best of all to be worshipped,
يَا أَجَلَّ مَشْكُورٍ شُكِرَ
O Greatest of those to whom thanks are due,
يَا أَعَزَّ مَذْكُورٍ ذُكِرَ
O Most remembered of all who are remembered,
يَا أَعْلَى مَحْمُودٍ حُمِدَ
O Most praiseworthy of all those who are praised,
يَا أَقْدَمَ مَوْجُودٍ طُلِبَ
O Eternal Existent who is sought,
يَا أَرْفَعَ مَوْصُوفٍ وُصِفَ
O Highest of those who are praised,
يَا أَكْبَرَ مَقْصُودٍ قُصِدَ
O Greatest of the purposes which are striven for,
يَا أَكْرَمَ مَسْؤُولٍ سُئِلَ
O Most liberal giver who is requested,
يَا أَشْرَفَ مَحْبُوبٍ عُلِمَ
O Noblest Friend who is known.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(87)
يَا حَبِيبَ الْبَاكِينَ
O Friend of those who weep,
يَا سَيِّدَ المُتَوَكِّلِينَ
O Refuge of those who trust in Him,
يَا هَادِي الْمُضِلِّينَ
O Guide of the misguided,
يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
O Master of the faithful,
يَا أَنِيسَ الذَّاكِرِينَ
O Friend of worshippers,
يَا مَفْزَعَ الْمَلْهُوفِينَ
O Shelter of the sorrowful,
يَا مُنجِي الصَّادِقِينَ
O Redeemer of the truthful,
يَا أَقْدَرَ القَادِرِينَ
O Mightiest of all,
يَا أَعْلَمَ العَالِمِينَ
O the most Knowledgeable of all beings.
يَا إِلَهَ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
O Allah of the entire Creation,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(88)
يَا مَنْ عَلاَ فَقَهَرَ
O He, Who is high and dominant,
يَا مَن مَّلَكَ فَقَدَرَ
O He, Who is masterful and powerful,
يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ
O He, Who is hidden and aware,
يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
O He, Who is worshipped and who appreciates,
يَا مَنْ عُصِي فَغَفَرَ
O He, Who is disobeyed and yet forgives,
يَا مَن لا تَحْوِيهِ الْفِكَرُ
O He, Whom thought cannot encompass,
يَا مَن لا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ
O He, Whom eyes cannot see,
يَّا مَن لا يَخْفَى عَلَيْهِ أثَرٌ
O He, from Whom nothing is concealed,
يَا رَازِقَ الْبَشَرِ
O Provider of Sustenance to mankind,
يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ
O He, Who ordained all destinies.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(89)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا حَافِظُ يَا بَارِئُ
O Protector, O Maker,
يَا ذَارِئُ يَا بَاذِخُ
O Creator, O All-generous,
يَا فَارِجُ يَا فَاتِحُ
O Revealer, O Victorious,
يَا كَاشِفُ يَا ضَامِنُ
O Disclosers, O Guarantor,
يَا آمِرُ يَا نَاهِي
O Commander, O Prohibiter.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(90)
يَا مَن لا يَعْلَمُ الْغَيْبَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one knows the secrets,
يَا مَن لا يَصْرِفُ السُّوءَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one drives away calamities,
يَا مَن لا يَخْلُقُ الْخَلْقَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one creates,
يَا مَن لا يَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one forgives sins,
يَا مَن لا يُتِمُّ النِّعْمَةَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one perfects the bounties,
يَا مَن لا يُقَلِّبُ الْقُلُوبَ إِلاَّ هُوَ
يَا مَن لا يُدَبِّرُ الأَمْرَ إِلاَّ هُو
O He, besides Whom no one manages affairs,
يَا مَن لا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one holds the reins,
يَا مَن لا يَبْسُطُ الرِّزْقَ إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one increases sustenance,
يَا مَن لا يُحْيِي الْمَوْتَى إِلاَّ هُوَ
O He, besides Whom no one revives the dead.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(91)
يَا مُعِينَ الضُّعَفَاءِ
O Helper of the weak,
يَا صَاحِبَ الْغُرَبَاءِ
يَا نَاصِرَ الأَوْلِيَاءِ
O Helper of [His] friends,
يَا قَاهِرَ الأَعْدَاءِ
O Overpowerer of the enemies,
يَا رَافِعَ السَّمَاءِ
O Elevator of the sky,
يَا أَنِيسَ الأَصْفِيَاءِ
O Genial to the chosen ones,
يَا حَبِيبَ الأَتْقِيَاءِ
O Friend of the pious,
يَا كَنزَ الْفُقَرَاءِ
O Treasure of the indigent,
يَا إِلَهَ الأَغْنِيَاءِ
O Lord of the rich,
يَا أَكْرَمَ الْكُرَمَاءِ
O Most benign of all.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(92)
يَا كَافِياً مِّن كُلِّ شَيٍْء
O He Who is self-sufficient from everything,
يَّا قَائِماً عَلَى كُلِّ شَيٍْء
O He Who is established over everything,
يَّا مَن لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ
O He, nothing is like unto Him,
يَّا مَن لا يَزِيدُ فِي مُلْكِهِ شَيْءٌ
O He, nothing extends His Kingdom,
يَّا مَن لا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ
O He from Whom nothing is hidden,
يَّا مَن لا يَنقُصُ مِنْ خَزَائِنِهِ شَيْءٌ
O He, nothing decreases His treasure,
يَّا مَن لَّيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ
O He, nothing is like unto Him,
يَّا مَن لا يَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهِ شَيْءٌ
O He, Whose Knowledge encompasses everything,
يَّا مَنْ هُوَ خَبِيرٌ بِكُلِّ شَيٍْء
O He, Who is All-Aware,
يَّا مَن وَّسِعَتْ رَحْمَتُهُ كُلَّ شَيٍْء
O He, Whose mercy extends to everything.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(93)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مُكْرِمُ يَا مُطْعِمُ
O Generous, O Provider,
يَا مُنْعِمُ يَا مُعْطِي
O Bestower of bounties, O Bestower of gifts,
يَا مُغْنِي يَا مُقْنِي
O Enricher, O Giver of Shelter
يَا مُفْنِي يَا مُحْيِي
O Destroyer, O Quickener,
يَا مُرْضِي يَا مُنجِي
O Satisfier, O Who grants salvation,
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(94)
يَا أَوَّلَ كُلِّ شَيٍْء وَّآخِرَهُ
O First and the Last,
يَا إِلَهَ كُلِّ شَيٍْء وَّمَلِيكَهُ
O Lord of everything and its Master,
يَا رَبَّ كُلِّ شَيٍْء وَّصَانِعَهُ
O Lord Cherisher of everything and its Fashioner
يَا بَارِئَ كُلِّ شَيٍْء وَّخَاِلقَهُ
O Creator of everything and its Maker,
يَا قَابِضَ كُلِّ شَيٍْء وَّبَاسِطَهُ
O Controller of everything and its Extender,
يَا مُبْدِئَ كُلِّ شَيٍْء وَّمُعِيدَهُ
O Origin of everything and its Return,
يَا مُنشِئَ كُلِّ شَيٍْء وَّمُقَدِّرَهُ
O Originator of everything and its estimator,
يَا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيٍْء وَّمُحَوِّلَهُ
O Creator of everything and its destroyer,
يَا مُحْيِي كُلِّ شَيٍْء وَّمُمِيتَهُ
O Quickener of everything and Maker of its death,
يَا خَاِلقَ كُلِّ شَيٍْء وَّوَارِثَهُ
O Author of everything and its inheritor.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(95)
يَا خَيْرَ ذَاكِرٍ وَّمَذْكُورٍ
O Best Rememberer and Remembered,
يَّا خَيْرَ شَاكِرٍ وَّمَشْكُورٍ
O Best Appreciator and Appreciated,
يَّا خَيْرَ حَامِدٍ وَّمَحْمُودٍ
O Best Praiser and Praised,
يَّا خَيْرَ شَاهِدٍ وَّمَشْهُودٍ
O Best Witness and Witnessed,
يَّا خَيْرَ دَاعٍ وَّمَدْعُوٍّ
O Best Inviter and Invited,
يَّا خَيْرَ مُجِيبٍ وَّمُجَابٍ
O Best Responder and Responded,
يَّا خَيْرَ مُؤْنِسٍ وَّأَنِيسٍ
O Best Comforter and Counselor,
يَّا خَيْرَ صَاحِبٍ وَّجَلِيسٍ
O Best Friend and Companion,
يَّا خَيْرَ مَقْصُودٍ وَّمَطْلُوبٍ
O Most Desired and Sought,
يَّا خَيْرَ حَبِيبٍ وَّمَحْبُوبٍ
O Most Affectionate and Loved.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(96)
يَا مَنْ هُوَ لِمَن دَعَاهُ مُجِيبٌ
O Allah, the Answerer to him who calls Him,
يَّا مَنْ هُوَ لِمَنْ أَطَاعَهُ حَبِيبٌ
O Friend of him who obeys Him,
يَّا مَنْ هُوَ إِلَى مَنْ أَحَبَّهُ قَرِيبٌ
O He, Who is close to him who loves Him,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ اسْتَحْفَظَهُ رَقِيبٌ
O Protector of one who seeks protection,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَن رَّجَاهُ كَرِيمٌ
O Allah Who is Generous to him who is hopeful of Him,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيمٌ
O Allah, Who is Forbearing to one who disobeys Him,
يَّا مَنْ هُوَ فِي عَظَمَتِهِ رَحِيمٌ
O Allah, Who is Merciful in spite of His Grandeur,
يَّا مَنْ هُوَ فِي حِكْمَتِهِ عَظِيمٌ
O Allah, Who is Great in His Wisdom,
يَّا مَنْ هُوَ فِي إِحْسَانِهِ قَدِيمٌ
O Allah, Who is Eternal in his Benevolence,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ أَرَادَهُ عَلِيمٌ
O Allah, Who is Aware of one who seeks Him.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(97)
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِاسْمِكَ
O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا مُسَبِّبُ يَا مُرَغِّبُ
O Primal Cause, O Creator of desire,
يَا مُقَلِّبُ يَا مُعَقِّبُ يَا مُرَتِّبُ
O Changer, O Inflictor, O Organizer,
يَا مُخَوِّفُ يَا مُحَذِّرُ يَا مُذَكِّرُ
O Awful, O Saver, O Reminder,
يَا مُسَخِّرُ يَا مُغَيِّرُ
O Subjector, O Displacer.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(98)
يَا مَنْ عِلْمُهُ سَابِقٌ
O He Whose Knowledge is eternal,
يَّا مَن وَّعْدُهُ صَادِقٌ
O He Whose Promise is true,
يَّا مَن لُّطْفُهُ ظَاهِرٌ
O He Whose Benignity is manifest,
يَّا مَنْ أَمْرُهُ غَاِلبٌ
O He Whose Command is overruling,
يَّا مَن كِتَابُهُ مُحْكَمٌ
O He Whose Book is clear and final,
يَّا مَن قَضَاؤُه كَائِنٌ
O He Whose Judgement is inevitable,
يَّا مَن قُرْآنُهُ مَجِيدٌ
O He Whose Qur’an is glorious,
يَّا مَن مُّلْكُهُ قَدِيمٌ
O He Whose Rule is eternal,
يَّا مَن فَضْلُهُ عَمِيمٌ
O He Whose Favour is common to all,
يَّا مَن عَرْشُهُ عَظِيمٌ
O He Whose Throne is great.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(99)
يَا مَن لا يَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَن سَمْعٍ
O He-listening to one individual does not prevent Him from listening to others simultaneously,
يَّا مَن لا يَمْنَعُهُ فِعْلٌ عَن فِعْلٍ
O He-doing one thing does not prevent Him from doing other things simultaneously,
يَّا مَن لا يُلْهِيهِ قَوْلٌ عَن قَوْلٍ
O He-the speech of one person does not make Him needless of the simultaneous speech of others,
يَّا مَن لا يُغَلِّطُهُ سُؤَالٌ عَن سُؤَالٍ
O He-one request does not make Him forgetful of other requests,
يَّا مَن لا يَحْجُبُهُ شَيْءٌ عَن شَيٍْء
O He-the sight of one thing does not prevent him from seeing other things simultaneously,
يَّا مَن لا يُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ الْمُلِحِّينَ
O He-the plaintive cries of those who weep and lament do not bother Him,
يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ مُرَادِ الْمُرِيدِينَ
O He Who is the ultimate Aim of the efforts of saints,
يَا مَنْ هُوَ مُنتَهَى هِمَمِ الْعَارِفِينَ
O He Who is the Goal of Gnostics,
يَا مَنْ هُوَ مُنتَهَى طَلَبِ الطَّاِلبِينَ
O He Who is the Goal of seekers,
يَا مَن لا يَخْفَى عَلَيْهِ ذَرَّةً فِي الْعَالَمِينَ
O He from Whom not a single particle in the worlds is hidden.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.

(100)
يَا حَلِيماً لا يَعْجَلُ
O Forbearing Who does not make haste,
يَا جَوَاداً لا يَبْخَلُ
O Generous Who is never a miser,
يَا صَادِقاً لا يُخْلِفُ
O True Who never breaks the promise
يَا وَهَّاباً لا يَمَلُّ
O Munificent Who never regrets,
يَا قَاهِراً لا يُغْلَبُ
O Dominant Who is never overpowered,
يَا عَظِيماً لا يُوصَفُ
O Great Who is indescribable
يَا عَدْلاً لا يَحِيفُ
O Just Who is never oppressive,
يَا غَنِيّاً لا يَفْتَقِرُ
O Bounteous Who is never rapacious,
يَا كَبِيراً لا يَصْغُرُ
O Great Who does not become small,
يَا حَافِظاً لا يَغْفَلُ
O Protector Who does not neglect.
سُبْحَانَكَ يَا لا إلَهَ إلاّ أنْتَ
Praise be to You, there is no god but You,
الغَوْثَ الغَوْثَ
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنا مِنَ النّارِ يا رَبِّ.
Protect us from the Fire, O Lord.